La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

24/11/1983 | CJUE | N°320/82

CJUE | CJUE, Arrêt de la Cour, Benito D'Amario contre Landesversicherungsanstalt Schwaben., 24/11/1983, 320/82


Avis juridique important

|

61982J0320

Arrêt de la Cour (première chambre) du 24 novembre 1983. - Benito D'Amario contre Landesversicherungsanstalt Schwaben. - Demande de décision préjudicielle: Bundessozialgericht - Allemagne. - Sécurité sociale - Rentes d'orphelins. - Affaire 320/82.
Recueil de jurisprudence

1983 page 03811

Sommaire
Parties
Objet du litige
Motifs de l'...

Avis juridique important

|

61982J0320

Arrêt de la Cour (première chambre) du 24 novembre 1983. - Benito D'Amario contre Landesversicherungsanstalt Schwaben. - Demande de décision préjudicielle: Bundessozialgericht - Allemagne. - Sécurité sociale - Rentes d'orphelins. - Affaire 320/82.
Recueil de jurisprudence 1983 page 03811

Sommaire
Parties
Objet du litige
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

1 . SECURITE DES TRAVAILLEURS MIGRANTS - REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE - PRESTATIONS ACCORDEES AU TRAVAILLEUR MIGRANT OU A SES AYANTS DROIT EN VERTU DE LA SEULE LEGISLATION D ' UN ETAT MEMBRE - APPLICATION DE LA REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE PRIVANT LES INTERESSES DU BENEFICE DES PRESTATIONS EN CAUSE - INADMISSIBILITE

( TRAITE CEE , ART . 51 )

2.SECURITE SOCIALE DES TRAVAILLEURS MIGRANTS - PRESTATIONS POUR ORPHELINS - PRESTATIONS A CHARGE DE L ' ETAT DE RESIDENCE - PRESTATIONS MOINS ELEVEES QUE CELLES DUES SELON LA SEULE LEGISLATION D ' UN AUTRE ETAT MEMBRE - DROIT AU MONTANT PLUS ELEVE - DROIT A UN COMPLEMENT DE PRESTATION

( REGLEMENT ( CEE ) N 1488/71 DU CONSEIL , ART . 77 ET 78 )

Sommaire

1 . LE BUT DE L ' ARTICLE 51 DU TRAITE NE SERAIT PAS ATTEINT SI , PAR SUITE DE L ' EXERCICE DE LEUR DROIT DE LIBRE CIRCULATION , LES TRAVAILLEURS DEVAIENT PERDRE DES AVANTAGES DE SECURITE SOCIALE QUE LEUR ASSURE , EN TOUT ETAT DE CAUSE , LA SEULE LEGISLATION D ' UN ETAT MEMBRE . PAR CONSEQUENT , LA REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE NE SAURAIT , SAUF EXCEPTION EXPLICITE CONFORME AUX OBJECTIFS DU TRAITE , ETRE APPLIQUEE DE FACON A PRIVER LE TRAVAILLEUR MIGRANT OU SES AYANTS
DROIT DU BENEFICE DE PRESTATIONS ACCORDEES EN VERTU DE LA SEULE LEGISLATION D ' UN ETAT MEMBRE .

2.LES ARTICLES 77 ET 78 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 DOIVENT ETRE INTERPRETES EN CE SENS QUE LE DROIT A L ' OCTROI D ' UNE RENTE D ' ORPHELIN OUVERT AU TITRE DE LA LEGISLATION DE L ' ETAT MEMBRE COMPETENT D ' APRES CES DISPOSITIONS , NE FAIT PAS DISPARAITRE , LORSQUE LE PERE DEFUNT A ETE SOUMIS AUX LEGISLATIONS DE PLUSIEURS ETATS MEMBRES , LE DROIT A DES PRESTATIONS D ' ORPHELIN PLUS ELEVEES AU TITRE DE LA SEULE LEGISLATION D ' UN AUTRE ETAT MEMBRE . LORSQUE LE MONTANT DES PRESTATIONS
EFFECTIVEMENT PERCU DANS LE PREMIER ETAT MEMBRE EST INFERIEUR A CELUI DES PRESTATIONS PREVUES PAR LA SEULE LEGISLATION DE L ' AUTRE ETAT MEMBRE , L ' ORPHELIN A DROIT , A CHARGE DE L ' INSTITUTION COMPETENTE DE CE DERNIER ETAT , A UN COMPLEMENT EGAL A LA DIFFERENCE ENTRE LES DEUX MONTANTS .

Parties

DANS L ' AFFAIRE 320/82 ,

AYANT POUR OBJET UNE DEMANDE ADRESSEE A LA COUR , EN APPLICATION DE L ' ARTICLE 177 DU TRAITE CEE , PAR LE BUNDESSOZIALGERICHT , ET TENDANT A OBTENIR DANS LE LITIGE PENDANT DEVANT CETTE JURIDICTION ENTRE

BENITO D ' AMARIO

ET

LANDESVERSICHERUNGSANSTALT SCHWABEN ,

Objet du litige

UNE DECISION A TITRE PREJUDICIEL RELATIVE A L ' INTERPRETATION DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 DU CONSEIL , DU 14 JUIN 1971 , RELATIF A L ' APPLICATION DES REGIMES DE SECURITE SOCIALE AUX TRAVAILLEURS SALARIES ET A LEURS FAMILLES QUI SE DEPLACENT A L ' INTERIEUR DE LA COMMUNAUTE ( JO L 149 , P . 2 ),

Motifs de l'arrêt

1 PAR ORDONNANCE DU 6 OCTOBRE 1982 , PARVENUE A LA COUR LE 16 DECEMBRE SUIVANT , LE BUNDESSOZIALGERICHT A POSE , EN VERTU DE L ' ARTICLE 177 DU TRAITE CEE , UNE QUESTION PREJUDICIELLE CONCERNANT L ' INTERPRETATION DES ARTICLES 77 ET 78 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1408/71 DU CONSEIL , DU 14 JUIN 1971 , RELATIF A L ' APPLICATION DES REGIMES DE SECURITE SOCIALE AUX TRAVAILLEURS SALARIES ET A LEUR FAMILLE QUI SE DEPLACENT A L ' INTERIEUR DE LA COMMUNAUTE ( JO L 149 , P . 2 ).

2 CETTE QUESTION EST AINSI LIBELLEE :

' UN ORPHELIN DE NATIONALITE ITALIENNE , QUI A TOUJOURS RESIDE EN ITALIE , A-T-IL DROIT , DE LA PART DE L ' INSTITUTION D ' ASSURANCE PENSION ALLEMANDE , A UN SUPPLEMENT A LA RENTE D ' ORPHELIN QUI LUI EST ACCORDEE PAR L ' INSTITUTION D ' ASSURANCE PENSION ITALIENNE , LORSQUE LE PERE DEFUNT A COTISE A L ' ASSURANCE PENSION ALLEMANDE ET A L ' ASSURANCE PENSION ITALIENNE , ET QUE LES SEULES COTISATIONS ALLEMANDES SUFFISENT A OUVRIR UN DROIT A L ' OCTROI D ' UNE RENTE D ' ORPHELIN AU TITRE DE LA
LEGISLATION ALLEMANDE?

'

3 PAR CETTE QUESTION , LA JURIDICTION NATIONALE VEUT SAVOIR SI LE DROIT A L ' OCTROI D ' UNE RENTE D ' ORPHELIN , LORSQUE LE PERE DEFUNT A ETE SOUMIS AUX LEGISLATIONS DE PLUSIEURS ETATS MEMBRES , EST EXCLUSIVEMENT DETERMINE PAR LA LEGISLATION DE L ' ETAT MEMBRE COMPETENT POUR ACCORDER CETTE PRESTATION D ' APRES LES ARTICLES 77 ET 78 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 ( EN L ' OCCURRENCE L ' ITALIE ), OU SI , AU CONTRAIRE , L ' INSTITUTION D ' UN AUTRE ETAT MEMBRE , DONT LA SEULE LEGISLATION OUVRE UN
DROIT A UNE RENTE PLUS ELEVEE ( EN L ' OCCURRENCE LA REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE ), EST TENUE D ' OCTROYER UN SUPPLEMENT CORRESPONDANT A LA DIFFERENCE ENTRE LES DEUX MONTANTS .

4 DANS SON ARRET DU 9 JUIN 1980 ( GRAVINA , 807/79 , RECUEIL P . 2205 ), LA COUR A RAPPELE QUE LE BUT DE L ' ARTICLE 51 DU TRAITE NE SERAIT PAS ATTEINT SI , PAR SUITE DE L ' EXERCICE DE LEUR DROIT DE LIBRE CIRCULATION , LES TRAVAILLEURS DEVAIENT PERDRE DES AVANTAGES DE SECURITE SOCIALE QUE LEUR ASSURE , EN TOUT ETAT DE CAUSE , LA SEULE LEGISLATION D ' UN ETAT MEMBRE . PAR CONSEQUENT , LA REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE NE SAURAIT , SAUF EXCEPTION EXPLICITE CONFORME AUX
OBJECTIFS DU TRAITE , ETRE APPLIQUEE DE FACON A PRIVER LE TRAVAILLEUR MIGRANT OU SES AYANTS DROIT DU BENEFICE DE PRESTATIONS ACCORDEES EN VERTU DE LA SEULE LEGISLATION D ' UN ETAT MEMBRE .

5 L ' ARRET PRECITE EN DEDUIT QUE L ' ARTICLE 78 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 NE SAURAIT ETRE INTERPRETE DE MANIERE A PRIVER LES ORPHELINS D ' UN TRAVAILLEUR DEFUNT QUI A ETE SOUMIS AUX LEGISLATIONS DE PLUSIEURS ETATS MEMBRES , DU BENEFICE DES PRESTATIONS ACQUISES EN VERTU DE LA SEULE LEGISLATION D ' UN ETAT MEMBRE SI CELLES-CI SONT PLUS ELEVEES QUE LES PRESTATIONS OUVERTES PAR L ' ETAT MEMBRE SUR LE TERRITOIRE DUQUEL LA RESIDENCE DES ORPHELINS EST TRANSFEREE .

6 LE BUNDESSOZIALGERICHT HESITE A APPLIQUER CETTE INTERPRETATION AU CAS QUI LUI A ETE SOUMIS . IL EXPOSE QUE CE CAS NE CONCERNE PAS UN ORPHELIN DONT LA RESIDENCE A ETE TRANSFEREE , LE DEMANDEUR AU PRINCIPAL AYANT TOUJOURS EU SA RESIDENCE EN ITALIE OU SON PERE AVAIT ETE SOUMIS AU REGIME DE SECURITE SOCIALE AVANT D ' ALLER TRAVAILLER EN REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE , ET OU LES ALLOCATIONS FAMILIALES ONT ETE ACCORDEES PAR L ' INSTITUTION ITALIENNE CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 77 DU REGLEMENT ( CEE )
N 1408/71 . EN OUTRE , LE BUNDESSOZIALGERICHT FAIT OBSERVER QUE L ' APPLICATION DU SEUL REGIME ITALIEN , A L ' EXCLUSION DE TOUTE PRESTATION OCTROYEE AU TITRE DE LA LEGISLATION ALLEMANDE , LUI PARAIT CONFORME AU BUT DECLARE DU LEGISLATEUR COMMUNAUTAIRE , QUI SERAIT DE PARVENIR A UNE PROCEDURE ADMINISTRATIVE SIMPLE ET RAPIDE .

7 IL Y A D ' ABORD LIEU DE RELEVER QUE LA QUESTION DE SAVOIR SI LA RESIDENCE D ' UN ORPHELIN A TOUJOURS ETE ETABLIE DANS UN ETAT MEMBRE OU Y A ETE TRANSFEREE N ' A PAS DE PERTINENCE POUR L ' APPLICATION DES ARTICLES 77 ET 78 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 . EN EFFET , COMME LA COUR L ' A DEJA OBSERVE , A PROPOS DES ALLOCATIONS FAMILIALES , DANS SON ARRET DU 12 JUIN 1980 ( LATERZA , 733/79 , RECUEIL P . 1915 ), LES PRINCIPES DONT S ' INSPIRE CE REGLEMENT EXIGENT QUE , SI LE MONTANT DES PRESTATIONS
SERVIES PAR L ' ETAT DE RESIDENCE EST INFERIEUR A CELUI DES PRESTATIONS ACCORDEES PAR L ' AUTRE ETAT MEMBRE DEBITEUR , LE TRAVAILLEUR OU SON AYANT DROIT CONSERVE LE BENEFICE DU MONTANT PLUS ELEVE ET RECOIVE , A CHARGE DE L ' INSTITUTION COMPETENTE DE CE DERNIER ETAT , UN COMPLEMENT DE PRESTATION EGAL A LA DIFFERENCE ENTRE LES DEUX MONTANTS .

8 S ' IL EST VRAI QUE L ' OCTROI CONCURRENT DES PRESTATIONS DE DIFFERENTS ETATS MEMBRES PEUT , DANS LE CAS DE PRESTATIONS AUX ORPHELINS , DONNER LIEU A DES DIFFICULTES D ' ORDRE PRATIQUE QUI , A L ' HEURE ACTUELLE , N ' ONT PAS ENCORE ETE ENVISAGEES PAR LES DISPOSITIONS COMMUNAUTAIRES RELATIVES A L ' APPLICATION DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 , CETTE CIRCONSTANCE NE PEUT PAS , A ELLE SEULE , JUSTIFIER UNE INTERPRETATION DE CE REGLEMENT SELON LAQUELLE L ' APPLICATION DE LA LEGISLATION D ' UN ETAT
MEMBRE FERAIT OBSTACLE AU VERSEMENT DE PRESTATIONS PLUS FAVORABLES QUI SONT DUES EN VERTU DE LA SEULE LEGISLATION D ' UN AUTRE ETAT MEMBRE .

9 IL S ' ENSUIT QUE LES CIRCONSTANCES ET LES CONSIDERATIONS RELEVEES PAR LA JURIDICTION NATIONALE NE SONT PAS DE NATURE A JUSTIFIER UN INFLECHISSEMENT DE LA JURISPRUDENCE RELATIVE A L ' INTERPRETATION DE L ' ARTICLE 51 DU TRAITE ET DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1408/71 .

10 DANS CES CONDITIONS , IL CONVIENT DE REPONDRE A LA QUESTION POSEE QUE LES ARTICLES 77 ET 78 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 DOIVENT ETRE INTERPRETES EN CE SENS QUE LE DROIT A L ' OCTROI D ' UNE RENTE D ' ORPHELIN OUVERT AU TITRE DE LA LEGISLATION DE L ' ETAT MEMBRE COMPETENT D ' APRES CES DISPOSITIONS , NE FAIT PAS DISPARAITRE , LORSQUE LE PERE DEFUNT A ETE SOUMIS AUX LEGISLATIONS DE PLUSIEURS ETATS MEMBRES , LE DROIT A DES PRESTATIONS D ' ORPHELIN PLUS ELEVEES AU TITRE DE LA SEULE LEGISLATION D '
UN AUTRE ETAT MEMBRE . LORSQUE LE MONTANT DES PRESTATIONS EFFECTIVEMENT PERCU DANS LE PREMIER ETAT MEMBRE EST INFERIEUR A CELUI DES PRESTATIONS PREVUES PAR LE SEULE LEGISLATION DE L ' AUTRE ETAT MEMBRE , L ' ORPHELIN A DROIT , A CHARGE DE L ' INSTITUTION COMPETENTE DE CE DERNIER ETAT , A UN COMPLEMENT EGAL A LA DIFFERENCE ENTRE LES DEUX MONTANTS .

Décisions sur les dépenses

SUR LES DEPENS

11 LES FRAIS EXPOSES PAR LE GOUVERNEMENT ITALIEN ET PAR LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES , QUI ONT SOUMIS DES OBSERVATIONS A LA COUR , NE PEUVENT FAIRE L ' OBJET DE REMBOURSEMENT . LA PROCEDURE REVETANT , A L ' EGARD DES PARTIES AU PRINCIPAL , LE CARACTERE D ' UN INCIDENT SOULEVE DEVANT LA JURIDICTION NATIONALE , IL APPARTIENT A CELLE-CI DE STATUER SUR LES DEPENS .

PAR CES MOTIFS ,

Dispositif

LA COUR ( PREMIERE CHAMBRE ),

STATUANT SUR LA QUESTION A ELLE SOUMISE PAR LE BUNDESSOZIALGERICHT , PAR ORDONNANCE DU 6 OCTOBRE 1982 , DIT POUR DROIT :

LES ARTICLES 77 ET 78 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1408/71 DOIVENT ETRE INTERPRETES EN CE SENS QUE LE DROIT A L ' OCTROI D ' UNE RENTE D ' ORPHELIN OUVERT AU TITRE DE LA LEGISLATION DE L ' ETAT MEMBRE COMPETENT D ' APRES CES DISPOSITIONS , NE FAIT PAS DISPARAITRE , LORSQUE LE PERE DEFUNT A ETE SOUMIS AUX LEGISLATIONS DE PLUSIEURS ETATS MEMBRES , LE DROIT A DES PRESTATIONS D ' ORPHELIN PLUS ELEVEES AU TITRE DE LA SEULE LEGISLATION D ' UN AUTRE ETAT MEMBRE . LORSQUE LE MONTANT DES PRESTATIONS EFFECTIVEMENT
PERCU DANS LE PREMIER ETAT MEMBRE EST INFERIEUR A CELUI DES PRESTATIONS PREVUES PAR LA SEULE LEGISLATION DE L ' AUTRE ETAT MEMBRE , L ' ORPHELIN A DROIT , A CHARGE DE L ' INSTITUTION COMPETENTE DE CE DERNIER ETAT , A UN COMPLEMENT EGAL A LA DIFFERENCE ENTRE LES DEUX MONTANTS .


Synthèse
Formation : Première chambre
Numéro d'arrêt : 320/82
Date de la décision : 24/11/1983
Type de recours : Recours préjudiciel

Analyses

Demande de décision préjudicielle: Bundessozialgericht - Allemagne.

Sécurité sociale - Rentes d'orphelins.

Sécurité sociale des travailleurs migrants


Parties
Demandeurs : Benito D'Amario
Défendeurs : Landesversicherungsanstalt Schwaben.

Composition du Tribunal
Avocat général : Rozès
Rapporteur ?: Koopmans

Origine de la décision
Date de l'import : 23/06/2022
Fonds documentaire ?: http: publications.europa.eu
Identifiant ECLI : ECLI:EU:C:1983:346

Source

Voir la source

Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award