La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

17/10/2001 | LUXEMBOURG | N°13121

Luxembourg | Luxembourg, Tribunal administratif, 17 octobre 2001, 13121


Tribunal administratif N° 13121 du rôle du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 23 mars 2001 Audience publique du 17 octobre 2001

===============================

Recours formé par les époux … AJDARPASIC et … …, … contre une décision du ministre de la Justice en matière de statut de réfugié politique

------------------------------------------------------------------------------------


JUGEMENT

Vu la requête inscrite sous le numéro 13121 du rôle et déposée au greffe du tribunal administratif le 23 mars 2001 par Maître Guy THOMAS, avo

cat à la Cour, inscrit au tableau de l’Ordre des avocats à Luxembourg, au nom des époux … AJDARPASIC, n...

Tribunal administratif N° 13121 du rôle du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 23 mars 2001 Audience publique du 17 octobre 2001

===============================

Recours formé par les époux … AJDARPASIC et … …, … contre une décision du ministre de la Justice en matière de statut de réfugié politique

------------------------------------------------------------------------------------

JUGEMENT

Vu la requête inscrite sous le numéro 13121 du rôle et déposée au greffe du tribunal administratif le 23 mars 2001 par Maître Guy THOMAS, avocat à la Cour, inscrit au tableau de l’Ordre des avocats à Luxembourg, au nom des époux … AJDARPASIC, né le … à Sjenica (Kosovo/Yougoslavie), et … …, née le … à Decane (Kosovo/Yougoslavie), de nationalité yougoslave, demeurant actuellement à L-…, tendant à la réformation et subsidiairement à l’annulation d’une décision du ministre de la Justice du 12 octobre 2000, leur notifiée le 18 décembre 2000, portant refus de leur demande en obtention du statut de réfugié et les invitant de quitter le territoire du Luxembourg, confirmée, sur recours gracieux, par décision du même ministre du 19 février 2001, notifiée en date du 23 février 2001 ;

Vu le mémoire en réponse du délégué du Gouvernement déposé au greffe du tribunal administratif le 29 mai 2001;

Vu le mémoire en réplique déposé au greffe du tribunal administratif le 29 juin 2001 par Maître Guy THOMAS, pour compte des demandeurs ;

Vu les pièces versées en cause et notamment les décisions critiquées ;

Ouï le juge-rapporteur en son rapport, ainsi que Maître Nathalie HAGER, en remplacement de Maître Guy THOMAS, et Monsieur le délégué du Gouvernement Marc MATHEKOWITSCH en leurs plaidoiries respectives à l’audience publique du 1er octobre 2001.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---

Le 4 septembre 1998, Madame … …, préqualifiée, introduisit auprès du service compétent du ministère de la Justice une demande en reconnaissance du statut de réfugié politique au sens de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, approuvée par une loi du 20 mai 1953, et du Protocole relatif au statut des réfugiés, fait à New York, le 31 janvier 1967, approuvé par règlement grand-ducal du 6 janvier 1971, l’ensemble de ces dispositions étant ci-après dénommé « la Convention de Genève ».

1 En date du 14 juin 1999, son époux, Monsieur … AJDARPASIC, préqualifié, introduisit une demande tendant aux mêmes fins.

Les époux AJDARPASIC-… furent chacun entendus en date de l’introduction respective de leur demande par un agent du service de police judiciaire, section police des étrangers et des jeux, de la gendarmerie grand-ducale, sur leur identité et l’itinéraire suivi pour venir au Luxembourg.

En date respectivement du 23 mars et 18 novembre 1999, les époux AJDARPASIC-… furent entendus séparément par un agent du ministère de la Justice sur les motifs à la base de leur demande d’asile.

Par décision du 12 octobre 2000, leur notifiée individuellement en date respectivement du 29 novembre et du 18 décembre 2000, le ministre de la Justice informa les époux AJDARPASIC-… de ce que leur demande avait été rejetée aux motifs qu’ils ne feraient pas état de persécutions personnelles, que relativement à la peur par eux invoquée des autorités momentanément au pouvoir ainsi que de la guerre, force serait de constater que le conflit armé est terminé et qu’une force armée internationale agissant sous l’égide des Nations Unies est installée au Kosovo, de même qu’une administration civile, placée sous les mêmes autorités a été mise en place, et que par ailleurs les groupements d’Albanais ne sauraient être considérés comme agents de persécution au sens de la Convention de Genève. Concernant le fait invoqué par les époux AJDARPASIC-… que leur maison est actuellement occupée par un Albanais, le ministre a noté que même à supposer ce fait établi, le problème afférent ne saurait être considéré comme suffisamment grave pour justifier l’octroi du statut de réfugié. Il a dès lors retenu que dans ces circonstances, les demandeurs n’allégueraient aucune crainte raisonnable de persécution susceptible de rendre leur vie intolérable dans leur pays d’origine, de sorte qu’une crainte justifiée de persécution en raison d’opinions politiques, de la race, de la religion, de la nationalité ou de l’appartenance à un groupe social ne serait pas établie dans leur chef.

Par la même décision, le ministre invita les époux AJDARPASIC-… à quitter le territoire dans le mois suivant la notification de sa décision, sinon, au cas où ils exerceraient un recours devant les juridictions administratives, dans le mois suivant le jour où la décision confirmative des juridictions administratives aura acquis le caractère de force de chose jugée.

A l’encontre de la décision prévisée du 12 octobre 2000, les époux AJDARPASIC-… ont fait introduire un recours gracieux par courrier de leur mandataire datant du 27 décembre 2000. Celui-ci s’étant soldé par une décision confirmative du ministre datant du 19 février 2001, ils ont fait introduire un recours contentieux tendant principalement à la réformation et subsidiairement à l’annulation de la décision prévisée du 12 octobre 2000.

Etant donné que l’article 12 de la loi modifiée du 3 avril 1996 portant création 1) d’une procédure relative à l’examen d’une demande d’asile; 2) d’un régime de protection temporaire prévoit un recours en réformation en matière de demandes d’asiles déclarées non fondées, seule une demande en réformation a pu être dirigée contre la décision ministérielle déférée pour autant qu’elle a refusé de faire droit à leur demande d’asile. Le recours en réformation ayant été introduit dans les formes et délai de la loi, il est recevable dans cette mesure.

2 Concernant le volet de la décision déférée ayant trait à l’invitation de quitter le territoire adressée aux demandeurs, seul un recours en annulation a pu être introduit, étant donné qu’un recours au fond n’est pas prévu en cette matière. Le recours subsidiaire en annulation est dès lors recevable pour autant que ledit volet de la décision déférée est concerné pour avoir été introduit dans les formes et délai de la loi. Le recours subsidiaire en annulation est à déclarer irrecevable pour le surplus.

Quant au fond, les demandeurs exposent que le ministre aurait gravement méconnu la situation de la minorité des musulmans slaves du Kosovo en général, ainsi que leur situation personnelle, en tant que bochniaques, en particulier. Ils font valoir à cet égard qu’avant l’arrivée des troupes KFOR au Kosovo, les autorités yougoslaves auraient pratiqué une politique d’épuration ethnique en terrorisant les bochniaques à un tel point qu’ils auraient préféré quitter leur pays et se réfugier à l’étranger. Ils exposent ainsi avoir décidé de fuir leur pays pour se mettre à l’abri tant de la police spéciale serbe que des extrémistes albanais de l’UCK qui auraient sévi tous les deux dans leur ville à l’encontre des minorités bochniaques.

Estimant que depuis la guerre menée par l’OTAN en Yougoslavie, la situation des musulmans slaves du Kosovo aurait été rendue encore plus précaire que tel n’avait été le cas auparavant et que les troupes de la KFOR seraient actuellement impuissantes à assurer l’ordre sur place, les demandeurs font valoir qu’ils sont éligibles au statut de réfugié au sens de la Convention de Genève pour être exposés au risque de représailles en raison de leur appartenance à la minorité ethnique et religieuse des bochniaques. Ils précisent que leur situation serait particulièrement critique non seulement en raison de leur appartenance à cette minorité ethnique, mais également parce que leur fils, … AJDARPASIC, aurait fait ses études d’ingénieur à l’université de l’armée yougoslave qui, bien que préparant autant à des professions civiles que des carrières militaires, n’en serait pas moins perçue par les Albanais du Kosovo comme un symbole d’oppression, qu’à cela s’ajouterait le fait qu’il a enseigné la technique dans un lycée serbe fréquenté par des élèves serbes et turcs à l’exception des Kosovars albanais, de sorte que de ce seul fait il serait considéré comme ayant « collaboré » avec « l’ennemi serbe ». Ils signalent qu’il en irait de même de leur autre fils, … AJDARPASIC, qui aurait fait des études de pharmacie dans l’école moyenne publique de Prizren, laquelle serait « suspecte » aux yeux des Kosovars de souche albanaise. Les demandeurs se réfèrent ensuite à différents rapports par eux versés au dossier pour soutenir que de nombreuses personnes appartenant à des minorités ethniques de musulmans slaves ou autres auraient été assassinées depuis la fin de la guerre du Kosovo sans que ces crimes n’aient pu être élucidés à ce jour, ce qui aurait incité de nombreuses familles bochniaques à quitter la ville. Ils signalent plus particulièrement que plusieurs membres de leur famille auraient été tués, parmi lesquels une jeune nièce de seize ans, …, qui aurait été torturée, puis tuée par des extrémistes albanais à Pec le 2 mai 2000, ainsi qu’un de leurs neveux, … …, qui serait tombé en avril/mai 2000 entre les mains d’extrémistes qui l’auraient d’abord torturé, puis brûlé vif dans sa voiture, un autre neveu issu d’un mariage mixte (albanais/bosniaque) ayant été tué à Pec et un quatrième, … AJDARPASIC ayant été enlevé par des extrémistes en avril 2000 à Vitomirice et étant toujours porté disparu. Les demandeurs relèvent encore avoir appris que leur maison d’habitation serait actuellement occupée par une famille albanaise, de sorte qu’un retour dans leur ville donnerait inévitablement lieu à des confrontations avec les occupants de fait qui auraient tout intérêt à les chasser à nouveau avec la complicité de tout le village devenu ethniquement albanais à 100% en raison de la fuite de toutes les minorités, bochniaques ou autres.

En ordre subsidiaire, les demandeurs concluent à l’annulation de la décision déférée en ce que qu’elle les invite à quitter le territoire en faisant valoir que le principe de non-

3 refoulement s’opposerait à ce qu’ils soient obligés de retourner dans leur pays d’origine, étant donné que leur vie et leur intégrité physique et morale y seraient en danger, eu égard au fait que leur santé serait déjà gravement affectée, et s’opposerait à leur refoulement non seulement en raison des risques inhérents à un pareil transport, mais également parce qu’ils n’auraient pas la possibilité d’obtenir des soins appropriés, non seulement en raison de leur appartenance à une minorité ethnique et religieuse, mais également en raison de l’infrastructure médicale largement sous-développée au Kosovo. Ils signalent à cet égard que Monsieur … AJDARPASIC souffrirait de troubles psychiatriques importants relevant probablement d’une psychose et que son épouse, … … vient de subir récemment trois interventions chirurgicales et souffrirait d’amnésie et de diabète.

Le délégué du Gouvernement rétorque en ce qui concerne les persécutions invoquées par des Albanais du Kosovo que celles-ci émaneraient non pas de l’Etat mais de groupes de la population et que même si des incidents isolés ne sauraient être niés, on ne saurait accuser les forces onusiennes d’être dans l’incapacité absolue de protéger les bochniaques du Kosovo, voire d’encourager d’éventuelles exactions à leur encontre, de même que les requérants resteraient en défaut de démontrer qu’ils seraient dans l’impossibilité absolue de s’installer dans une autre partie du Kosovo et de profiter ainsi d’une possibilité de fuite interne. Quant au principe de non refoulement invoqué par les demandeurs, le représentant étatique estime que ces derniers resteraient en défaut d’établir des raisons sérieuses faisant qu’en raison de la nature-même du régime dans leur pays d’origine ou de la situation particulière qui y règne ils seraient exposés à un risque réel d’être soumis à un traitement prévu à l’article 3 de la Convention européenne des droits de l’homme.

Dans leur mémoire en réplique, les demandeurs insistent sur le fait que plusieurs membres de leur famille ont été assassinés et que, relativement à la possibilité d’une fuite interne leur opposée, tant l’UNHCR que l’ensemble des ONG disposant d’antennes au Kosovo concorderaient à dire que les minorités ethniques du Kosovo feraient actuellement toujours l’objet de persécutions de la part des autorités et des extrémistes et qu’il n’existerait aucune possibilité de fuite interne dans leur chef, étant entendu que celle-ci ne serait envisageable que dans les hypothèses où, compte tenu de l’ensemble des circonstances, elle serait raisonnable, tant politiquement que socialement et économiquement, c’est-à-dire conforme à la dignité humaine, ce qui ne serait pas le cas en l’espèce. Ils font encore relever que dans la mesure où l’inaptitude du dispositif de sécurité mis en place au Kosovo à assurer une protection tant soit peu suffisante pour les minorités ethniques se dégagerait de nombreux rapports unanimes d’organismes reconnus, il serait excessif d’obliger des réfugiés à retourner dans leur pays pour « tester » en quelque sort, au péril de leur vie, l’efficacité de ce dispositif de sécurité. Quant au changement allégué de la politique yougoslave, les demandeurs relèvent que le danger majeur ne résiderait plus tellement auprès du Gouvernement serbe, mais chez les extrémistes de tous bords, serbes autant qu’albanais du Kosovo, dont les agissements les plus récents ne feraient que confirmer l’impossibilité des troupes KFOR d’assurer tant soit peu la sécurité des minorités ethniques.

Aux termes de l’article 1er, section A, 2. de la Convention de Genève, le terme « réfugié » s’applique à toute personne qui « craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion et de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays; ou qui, si elle n’a 4 pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle à la suite de tels événements, ne peut ou, en raison de ladite crainte, ne veut y retourner ».

La reconnaissance du statut de réfugié n’est pas uniquement conditionnée par la situation générale du pays d’origine mais aussi et surtout par la situation particulière des demandeurs d’asile qui doivent établir, concrètement, que leur situation subjective spécifique a été telle qu’elle laissait supposer un danger sérieux pour leur personne.

En l’espèce, les demandeurs font état de leur crainte de voir commettre des actes de violence à leur encontre en raison de leur appartenance à la minorité bochniaque du Kosovo, tout en admettant que les persécutions par eux invoquées émanent non pas de l’Etat, mais de groupes de la population, en l’espèce surtout de la population albanaise du Kosovo. Ils estiment néanmoins que leur crainte afférente peut être reconnue comme motif d’octroi du statut de réfugié politique, étant donné que les autorités en place seraient dans l’impossibilité de leur accorder une protection adéquate.

S’il est certes vrai que la notion de protection de la part du pays d’origine n’implique pas une sécurité physique absolue des habitants contre la commission de tout acte de violence, et qu’une persécution ne saurait être admise dès la commission matérielle d’un acte criminel, il reste cependant pas moins qu’en cas de défaut de protection, dont l’existence doit être mise suffisamment en évidence par le demandeur d’asile, il y a lieu de prendre en compte une persécution commise par des tiers (cf. Jean-Yves Carlier : Qu’est-ce-qu’un réfugié ?, Bruylant, 1998, p. 113, nos 73-s).

En l’espèce, les demandeurs entendent d’abord établir cette incapacité des autorités en place de leur offrir une protection appropriée en se référant à des pièces qui sont de nature à établir l’existence dans leur pays d’origine d’un climat général d’insécurité particulièrement accentué par rapport aux minorités ethniques, partant également par rapport aux musulmans slaves, dits bochniaques, dont ils font partie.

Il y a cependant lieu de relever, dans ce contexte, en ce qui concerne la situation des membres de minorités au Kosovo, notamment de celle des « bochniaques », que s’il est vrai que leur situation générale est difficile et qu’ils sont particulièrement exposés à subir des insultes, voire d’autres discriminations ou agressions par des groupes de la population, elle n’est cependant pas telle que tout membre de la minorité ethnique visée serait de ce seul fait exposé à des persécutions au sens de la Convention de Genève, étant entendu qu’une crainte de persécution afférente doit reposer nécessairement sur des éléments suffisants desquels il se dégage que, considéré individuellement et concrètement, le demandeur d’asile risque de subir des traitements discriminatoires. Il s’ensuit qu’une situation de conflit interne violent ou généralisé ne peut en effet, à elle seule, justifier la reconnaissance de la qualité de réfugié étant donné que la crainte de persécution, outre de devoir toujours être fondée sur l’un des motifs de l’article 1er A de la Convention de Genève, doit également avoir un caractère personnalisé.

En l’espèce, les demandeurs, au-delà de se référer à des événements illustrant le climat général d’insécurité au Kosovo, se sont référés à des éléments particuliers les touchant directement dans leur situation personnelle et tenant au fait non contesté en cause que plusieurs membres de leur famille, dont une nièce et plusieurs neveux, ont été victimes d’actes de persécution très graves, que les demandeurs ont légitimement pu percevoir comme illustrant 5 concrètement l’incapacité des autorités en place d’offrir une protection appropriée à la population bochniaque au Kosovo. Compte tenu de leur situation personnelle et des ressentiments d’ores et déjà éprouvés au niveau de la population albanaise à l’égard de leurs deux fils, les demandeurs ont dès lors raisonnablement pu interpréter lesdits évènements comme traduisant des persécutions au sens de la Convention de Genève et éprouver eux-

mêmes, en tant que proches de ces victimes, une crainte légitime de persécution en cas de retour au Kosovo.

Il convient toutefois de relever que les craintes de persécution invoquées en l’espèce se cristallisent autour de la seule situation au Kosovo, et que les demandeurs restent en défaut d’établir qu’ils ne peuvent trouver refuge dans une autre partie de leur pays d’origine, étant entendu que la Convention de Genève vise le pays d’origine ou de nationalité sans restriction territoriale.

Cette conclusion ne saurait être énervée par les considérations tenant aux difficultés d’ordre économique susceptibles de se poser en cas de fuite interne, étant donné que ces dernières, faute de résulter directement d’une persécution au sens de la Convention de Genève, ne sauraient être utilement prises en considération dans ce contexte.

Il se dégage des considérations qui précèdent que le recours est à rejeter comme non fondé pour autant que le volet de la décision déférée ayant trait à la demande d’asile des époux AJDARPASIC-… est concerné.

Il convient d’examiner ensuite le bien-fondé du recours en annulation dirigé contre l’ordre de quitter le territoire adressé aux demandeurs.

Conformément aux dispositions de l’article 14 alinéa 3 de la loi du 28 mars 1972 concernant 1) l’entrée et le séjour des étrangers ; 2) le contrôle médical des étrangers ; 3) l’emploi de la main-d’œuvre étrangère, « l’étranger ne peut être expulsé, ni éloigné à destination d’un pays s’il établit que sa vie ou sa liberté y sont gravement menacés ou qu’il y est exposé à des traitements contraires à l’article 3 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’Homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, ou à des traitements au sens des articles 1er et 3 de la Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. » Si c’est certes à juste titre que les demandeurs signalent que la jurisprudence européenne a étendu le champ d’application de l’interdiction des mauvais traitements visés à l’article 3 de la Convention européenne en ce sens qu’il n’est pas possible de limiter le champ d’application de l’article 3 aux seuls cas de traitements inhumains ou dégradants d’origine étatique et que partant il doit pouvoir s’appliquer même si le danger émane de personnes ou de groupes de personnes qui ne relèvent pas de la fonction publique, il n’en reste pas moins que la notion de risque applicable est celle du risque réel et que le risque catégoriel n’est pas pris en considération, le requérant devant prouver non seulement la réalité d’une situation particulière dans l’Etat d’accueil, mais aussi l’existence d’un risque individuel dans son chef (cf. Jean-

François Renucci, Droit européen des droits de l’homme, 2e édition, L.G.D.J, p. 82).

La charge de la preuve incombant par ailleurs exclusivement au requérant en matière d’éloignement des étrangers, force est de constater en l’espèce que les demandeurs restent en défaut d’établir l’existence dans leur chef d’un risque concret et individuel de menace grave à 6 leur vie ou à leur liberté dans leur pays d’origine. Tel que relevé ci-avant, les craintes par eux invoquées reposent en effet exclusivement sur la situation générale des bochniaques au Kosovo sans qu’ils ne fournissent des éléments permettant de dégager que considérés individuellement ils seraient exposés dans les autres parties de leur pays d’origine à des traitements contraires à l’article 3 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’Homme.

Quant au risque pour leur vie et à la perturbation irrémédiable de leur santé, que les demandeurs indiquent être déjà fortement atteintes, ils font valoir, pour s’opposer à leur refoulement, que le retour dans leur pays d’origine s’accompagnerait de risques inhérents à un pareil transport et qu’ils n’auraient pas la possibilité d’obtenir les soins appropriés, non seulement en raison de leur appartenance à une minorité ethnique et religieuse, mais également en raison de l’infrastructure médicale largement sousdéveloppée au Kosovo. Force est cependant de constater à cet égard que l’état de santé d’une personne ne saurait être utilement retenu comme empêchement à un éloignement que s’il est établi que des raisons d’ordre médical s’opposent à un retour au pays en ce sens que l’éloignement est de nature à menacer directement sa vie, les considérations tenant à l’état général de l’infrastructure médicale d’un autre pays ne pouvant entrer en ligne de compte à cet égard.

En l’espèce, les demandeurs restent en défaut d’établir qu’ils seraient inaptes au transport, les pièces versées au dossier ne renseignant aucune impossibilité d’ordre médical afférente directe.

Il se dégage de l’ensemble des considérations qui précèdent, que le recours en annulation sous examen laisse également d’être fondé.

Par ces motifs, le tribunal administratif, première chambre, statuant contradictoirement ;

reçoit le recours en réformation en la forme pour autant que dirigé contre le refus d’octroi du statut de réfugié ;

se déclare incompétent pour en connaître pour le surplus ;

au fond, le dit non justifié et en déboute ;

reçoit le recours en annulation pour autant que dirigé contre l’ordre de quitter le territoire en la forme ;

au fond le dit non justifié et en déboute ;

déclare ledit recours irrecevable pour le surplus ;

condamne les demandeurs aux frais.

Ainsi jugé et prononcé à l’audience publique du 17 octobre 2001 par :

Mme Lenert, premier juge 7 M. Schroeder, juge Mme Thomé, juge en présence de M. Schmit, greffier en chef.

Schmit Lenert 8


Synthèse
Formation : Première chambre
Numéro d'arrêt : 13121
Date de la décision : 17/10/2001

Origine de la décision
Date de l'import : 12/12/2019
Identifiant URN:LEX : urn:lex;lu;tribunal.administratif;arret;2001-10-17;13121 ?

Source

Voir la source

Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award