Th e Commi ss io n fi nds n o i nd i cati o n o f a ny ot her issu e unde r A rt icl e I of P ro tocol No . 1 . It fo ll ow s that i n t his respect th e appl ica t ion is manifestly ill-fo un ded w ith in th e m eaning of Arti cle 27 para . 2 of the Convention .
4 . Insofar as t h e a pplica nt s com pla in u nd er Articles 6 a nd 1 3 o f t h e Convention o f the p roced ure w here b y the bu i ld i n g pl a ns were adopted, the Com missio n reca ll s that t hese plan s acquired lega l fo r ce in 1 9 78 a nd 1 98 0 res pectively . I f i t is ass um ed t hat the ap plicants h ave exh au sted do m estic remedies, it follo ws th at the appli cants ha ve no t complied with th e si x m onth s rule i n A rt i c l e 26 of the C o n ve ntion and this co mpla i nt i s con se que ntly inadmi ssi ble und e r Article 27 pa ra . 3 of th e Convention . 5. I [ is t rue th at the appl icant s h ave su bsequentl y tr ied to o bt a in an a mend m e nt of I h e b u i ld i n g plan s . They h ave ad d ressed themselves to th e Building C ommitt ee w h ic h on 1 Decemb er 19 8 0 , 3 1 M ay 1983 and 23 April 1985 decided n ot to ame nd th e plan s . On 2 4 M arch 1983 the G ove rnm e m deci d ed not to exam i n e a request from Mr . Galtung fo r reconsideration of th e Governm e nt's adopti on of th e building pl a n on 16 October 1980 . H owever, th e Co m missio n con side r s th at th e above decision s to rejec t t he a pp l icants' requests m h ave the bui lding pl a n amended can n ot be con sidered to involve a determi ua [ io n of th e applicants' "c i vil rig hts" withi n t he m eaning of A rticl e 6 of th e Conve ntio n . Nor do th ey involve an y d eter m in ation of the ap pl icant s' rights and freed o ms g u a ranteed by the Co n vent io n . I t fo l lows that i n these res pects the application is i nco mpatible ratio ne ma l eriae w ith th e provisions of th e Co n ven tio n with in the mean i n g of A rticle 27 para . 2 .
(TRADUCTION) EN FA I T Les faits de la cau se tel s q ue les requérants les ont e xposés, pe uve nt se rés um e r com me su it . L es requérants so n t tou s ci toyen s s u 8dois, à savo ir : M . Gu n nar E riksso n , né e n 1 937 et d omici l ié à Storsâtern . Il est ex pl oitant agrico l e et i ng éni e ur . 2 11
3 . M"" S ti na Ohisson, née e n 1 941 et do m ici l iée à l d r e . El l e es t employée de ba nyue . 3 . M -"I Ma riann E r i k sso n , née en 19 3 6 e t do m ici liée à S ro r+ 5 l e rn . E lle est e mployéz d ' u si n e . 4 . M . Sture F og lé, n é e n 1 923 et do mi c ili é à S ioc kho lm . Il est i ngé nie u r des mi nes . Deva nt la Commi ssio n . l es req u é ra n ts so ni rep rése m és pa r M . E n gel G alt u n g, ingénieur retraité, d o m ici l ié à Sun dy ber g, Suède . Les requ éra nts so n t propri étai res d' u n t e r rain à S or stite r q s i s à l'e nd ro it app e lé Fl oâse n I 1 : 1 3 . En 19 73 fut ado pté un plan d ' urba nis m e p o ur l a zo ne co mp re nant Fl oâse n 11 : 1 3 . L e pl a n fut am e nd é le 14 mars 1 97 8 . U n pl a n d ' u rbani sme pour la zo n e adj acente, comprena nt un terrai n a pp elé Fl o$se n 20 :99 , fu t adopté par l'administration le 1 6 oct obre 1980 . Les deu x zo nes sont sé parées p ar l a rivière Grôvlan . Les p lans p révo ie n t de con struire une ro ute e t un pont po ur relier Fl oâse n 20 : 99 à un e g r a nd e route . L a p rop r i é té des re qu é rant s doit être traversée pa r l a rout e . U n p lan de mn s[ructio n de la ro u te e n questi on fut é tabl i pa r le S erv ice des D omai n es (fast ig het sb ild n i n gsmy nd ig hete n) de M ora l e 6 octo b re 1978 . Le 22 septertibre 19 81, le propriétaire de la zone F l oâsen 20 : 9 9 so ll ici eu l'aut or i sation d e construi r e la ro u te co m me ind iqué dan s l e p l a n d ' u rb an isme de 1978 et dan s cel ui de 19 73, te l qu'amendé e n 197 8 . Le s Dom aines examinèrent l a req uête e t e nt e nd ire nt les p ro prié t ai res des te r ra ins co n cerncs . not amme nt tes requérants . L e 1 2 n ovembre 1 9 81 , les D o mai nes décidèrent d'accorder l'autorisation de m a n dée . Ils déc id èrent e n o ut re d 'accorder a ux propriétaires de Fl ogsen I I :13 une ind em ni s a tio n de I 1 .000 couronnes s u éd o i ses ( S EK ) en co mp e nsa ti on du t er rain affe cté et à l a de ux ième requ éra nte la somme d e 27 .000 SE K p our l a p e n e d ' un e maison qu 'elle possédait et q u i d eva it ê tre démol ie . Les Domaines fixère n t la co nstru ctio n de l a ro ut e au 3 1 déce mb re 1986 demie r dé l ai . L es r eq u éra nts en appelère m de cette décis i on devant le t rib un a l d e première instance de Fa lun ( F al u ti ngsrà u ) . Ils sou tena i e nt q u e la déc i sion devait ët re annulée et , à t it re su bs idiai re, qu'une i ndem n ité deva it leur ê tre ve r sée, rep résenta nt non seulement la val e ur marc hande du te rr ai n q u i leur se rait e n levé po ur co ns [ruire l a ro ute, niais a ussi la compen satio n d'autr es p réjudi ces, tels l es i nco n v énients liés au bruit et à la pou ssière du s à la future in ten si fication d e l a c ir c ula t io n . La seco nde req ué r a nt e récla m ait u ne i ndemnité de 734 . 5 71 S E K . D a ns son ju ge men t du 14 septembre 1 98 4 , l e tri buna l décla ra no tamment : Aux termes de l 'article 49 de la loi d ' urbanisme ( anl âggningsl age n ), le prop rié t a i re d' un t er r a in peut s e voi r accorder le d ro it de co nstr u i r e une route s u r un aut re t e rra i n à co ndit i o n q ue la nécessi té so it i mpérie use po ur le p re mi e r t err ai n et n 'e mpo ne pas d ' in convé n ient s maje ur s pour le d eun iè m e . L e tr i b u na l
212
esti me év id e nt qu 'i l e s t pri m o rdi a l d' acco rd er le dro it de co ns tru i re une r o ute s ur le te rra i n Floâsen 11 : 1 3 afin de ré p o ndre aux beso ins du dom ai ne mentio nn é d ans la déc i sio n du S e rvice des D omai nes quan t à un a ccès à l a voie publique 105 8 . Cette aut o r is a ti o n est confu rm e aux pl a n s d 'urb a ni sme éta bli s en 1973 et 19 7 8 po ur le v i ll a ge d e S to rsëtern . L 'ex a m e n du doss ier ne v i e nt p as étayer l 'a ll égatio n se l o n l aqu elle la co ns tr uct io n d e la ro ute et l a circ ula t ion qu i p o urra s'e ns uiv re entraSnerai en[ des i nco nvénient s maj eurs pour F loâsen 1 1 : 1 3 . Par ces m ot ifs, le t r ibun al r ej ette la dem and e e n an nulati o n de la décis io n , fo rmulée pa r le s pl a i gn a nts . » En ou tre, le tribunal de pre mi è re i n s ta nce ex amin a la deman de d 'in demnisa ti on présen tée pa r les requéra nt s . Il r e le v a tout d 'a bo rd que l es requ érant s s'étaient déc l a rés satisfa it s d e l' indemnité accordée p ou r le te rrai n qu i l eur se rait e n levé (11 .000 SEK ) e t qu e l a décis io n avait acqui s fo rce d e c h ose ju gée s ur ce p oint . S ' a g i ssa nt de la dem and e d ' indem ni sati o n pour inconvénients résu ltant d e la circ u lat i o n à ve nir , l e t r i bunal ne vit aucune ra i son d ' accorder une quelconque co mpen sat i o n . Il porta par contre à 32 . 000 SEK l' indemnit é à accorde r à l a deux ième requéra n te po ur la démolition de s a ma i son . L es requ érant s fi re nt a pp e l d e cejugement devant la cour d' appel de Sve a (Sve a hovrà tt), qui confirma l e j u geme nt le 21 déce mbre 1984 . La Cour s upr ême (hà gsta dom stolen) re fu sa l e 1 7 j u i n 1 985 l'autorisation de se pourvoir d evant e lle . Pendant que la procédure c i - dess us ét ait pe ndant e, l e p ropriét ai re de Fl oâse n 20 :99 dé posa une demande d'autorisation de jete r u n po nt su r la riv iè re Gr ôv l a n afin de rel i er sa propriété à l a ro ute deva nt être con struite . Le t ribu na l des eaux de Stoc kh olm ( St ockhol ms ti ngsrâtt, va tt e nd oms i o l en) examina la q ues tio n et reçut les o bjections fo rmu lées par le pr emi er requ érant co n tre cette co n s tru etio n .
L e 6 déce mbre 1984, l e tribunal des eaux rejeta les obj ect io ns du requ érant e t accorda l'a ut ori s a ti on d e con st ruire le p ont puisqu'il n'existait au c un ob stac l e au regard du c hapitre 2 dc la l o i sur les eau x ( vaue nlage n) . La con struction ai ns i autorisée dev ait, sel o n le ju gement , @tre achevée dan s les c in q a ns s uivant l e j uge men t . Le p rem ie r requérant se pourvut co nt re ce jugement dev ant la co u r d'a pp el d es ea ux (va tt e niiverdom sto le n ), qu i co nfirma lej u ge m en t le 6 ma rs 1 98 5 . L'autorisation d e reco urir à la C our suprême f ut refu sée p a r celle-ci le 1 7 j u i n 1985 . Le prem ier requérant déposa u ne dem and e e n réo uvertu re de la procédure, d e m and e qu e l a Cou r s u prê m e rej eta le 2 6 mar s 1 987 . Le 1°déce mbre 1 981, le comi téd' arbani sme (bygg nads nà mnde n ) de Ãlvda l eq sai si par les requ éran ts . déc id a de ne pa s modifie r le plan d'ur ban is m e . Il prit d es d éci sion s analo gues l es 31 mai 19 83 e t 2 3 a vr i l 19 85 , après avoir reçu des lettres d u re pr ése ntant d es re qu érants .
2 13
Par lettre d u 17 févrie r L983, le représe ntant des req u éra nts de ma nda n otamme nt au Go uve r neme nt d e re coro~idére r sa déc ision du 1 6 octobre 1980 concernant l'adoption du pl a n d ' urba ni sm e . Le 24 mars 1983, le G ou ver n ement d éc ida d e ne p as exa mi ne r l a requête pu isq ue l'affaire av ait é té tra nc hée e n dern ier ressort le 16 octob re 1 980 . A l 'heu re ac tu e ll e, n i le pont n i la r ou te n 'o n t été co ns i r ui ts e t le d é l ai fixé p ou r la construction de l a ro u te - soit le 31 décembre 198 6 e st exp i ré .
EN DROIT ( Extraits) Les requér ant s se pl aig nent d'avoir été pr i vés de leu rs bi e n s contrairement à 1. l'article 1 du P ro t ocole ad diti on n e l à l a Convention . Mê me si l e terrai n ne leur a finalement p as é t é enlevé, i ls soutiennent que l 'i ncert itud e c r éée par les décis i o ns des au tori tés a m éconnu l a d is posiiion préci tée . L 'a n icl e 1 d u Pr o t ocole additio n nel se lit a insi : « Toute perso nn e ph ysiq u e o u moral e a dro it a u resp ec t de ses bie n s . Nul ne pe u t être pr ivé de sa prop r i été que p our ca u se d'u t i l ité publ ique et d a ns les cond itions pr évu es pa r l a l oi et l es princ ip es gé né r a u x d u droit international . Les dispos it io ns précédentes n e porte nt pas attei nte a u d ro it que possède nt les Et ats de mett re e n vig ueu r les lois q u 'i l s j ugent nécessai res po ur régleme nter l' u sage des bien s confo rmémen t à l'intérêt gé néral ou pour ass ur er le p ai ement des impôts ou d 'a u tr es contribution s o u des amend es . » La Commission r emar qu e que la route et le po nt envisagés par les pl a n s d 'urb anisme n'ont p as en core été construits et qu 'il est do ute u x qu'ils le soie nt j ama i s . La décision du Service des Domaines e n date du 12 n ovembre 1 981, qu i accordait notamment au propriétaire de F logse n 20 :99 le droi t de co ns tmi re une ro ute su r le te rra in des requéra nts et d e démo lir la m a i son de l a deux ième requérante, prévoya it que la construction devait s'ac heve r l e 3 1 décem bre 1 986 . En conséq uen ce, cette décisio n n e p eut p l u s être appliq uée . La décis io n rendu e pa r le tribunal de s eaux l e 6 d éce mbre 1 984 . do nn a nt notamment au p ropri é tai re d e Fl oâsen 20 :99 le d roi t d e construire un pont s u r la r i vi~re Grôvlan et sur le t erra i n des r eq ué ra nt s, prévoi t que la construction devait s'ac h ever dan s les c inq an s su i vant la d a te du j u gemen t, c'est -à -dire ava n t le 6 décembre 1989 . E n co nsé qu ence, il existe deux pl a ns d ' urba n isme selo n lesquels u ne route peut ètre construite s u r le te rrain des re qué rants e t u n pont jeté s ur l a ri vière G rrivla n à p art ir du terrai n des requ érant s . Il exist e également de u x d éc i sio ns mettant en æuv re les pl ans d 'ur bani sme, do nt l' un e, concernant la construction du p ont , peut to ujo u r s
214
être e x éc ut ée . Si les requérants se vo ient enleve r un mo rceau de le ur te rra in , il existe une régl e m e ntati on garantissant qu'i l s sero nt i nde mn isés, com me i l ressort de l a d éci s ion rendue par le s Do ma ines . Les plan s d ' u rbani sme en qu est i o n ont été a d o ptés l e 14 m ars 19 78 (pour le terra i n situ é à l 'est d e la ri viè re Gr&v lan ) et le 16 octobre 1 9 80 (pour le t e rra i n à l 'o ues t de la rivi è re) . L es efforts des requérants po ur en obtenir la modification ne sauraient être con sidé rés com m e d es reco urs e ffi caces a u se ns d e l'article 26 d e la Convention . La Comm iss io n se voit d ès lors empêchée p a r l a règ l e des six mo i s d 'e xam iner l'a doptio n de ces plans d ' u rbani s me, à s up poser qu e l e s requér a nt s a ient é pu isé l es reco ur s i nternes à cet égard . Le fait qu e le s plan s d' urb anis me so nt demeu rés en v igueur après leu r ad option n e sa ura i t être e n visa gé comme une questio n di stinct e pa r la C o m mission . u s'ensuit qu e, d a n s l a m esure o ù les requéra nts se pl aig n e nt d e l 'adoption et des co nséque nces des pla ns d' urban is me, le ur grief ne répo nd pas au x conditions posées par l 'arti c le 2 6 de l a Co nvention et qu ' i l est dès lo rs irrecevab le au regard de l 'a n ie l e 27 par . 3 . 2 Toutefois, les déc i s ion s conce rna nt la mise e n Åu vr e des p la n s et prévoyant l a construction d e l a ro ute et du p ont, ont été à l'origine d' une i ngérence d a ns l e droit des requérants a u r espec t d e leurs b ie ns tel qu e le leur g a ran tit l'a rt ic l e 1 d u P rotoco le additionn el . L a C ommi ss i o n doit dès lo rs e x am i n er s i ces d éci sions constituent une privatio n ou seu leme nt une r égle m entati o n de l' u sage des bie n s des r e qu ér ant s . La Commi ss io n relèvz ici qu e les pl a ns d ' ur ban is me ne sont p l u s appliyu és s u r l a ba se d e la d écis ion pr ise par les Domaines pour l a eo nst ructio n d' une ro ute, d écisio n q ui n'a p a s é té e zécu tée dan s l e d éla i fi x é . Il s'e ns u it q u e l es r e qu érants n e s au raie nt être co ns idérés comme ayant ét é « p ri vés» de l e urs b ien s p ar la d écis i on s us dite, au se n s de la deu x ièm e phras e du p re mie r paragraph e de l 'artic le 1 . La Commissio n relève ensuite qu ' i l est to ujours j ur idiquement pobsi b le de m ettre en æwre la décision auto r isant l a con st ructio n d u p on t, m a is estime que la situation de f a it es t te l le que cette i ngérence dan s le dro i t de p ro priét é d es re qu érants ne sa u ra it passer p our une priva t io n d u bie n mais se ul eme nt pour une réglem entatio n de l' usage du b ien . E n co nséq ue nce, l es i n gérences e n cau se do i vent ê tr e exa min ées a u r egard du second pa rag raphe de l'arti c le I d u Protocol e add iti onnel . L a Commi ssion d o i t dès lors examiner si l es i ngérences dans l e d roit des requérants a u res pect de le ur s b i e n s étaient ju stifiées a u reg a rd d u second p a ragrap h e de P art ic l e 1 du Pro tocole add i t i onne l . Autremen t d i t, il lui faut examiner s i l es d éc i sio ns co ncern ant la mi se en reuv re des pla n s d ' u rb a ni sme étai e nt a nécessa ires pour r égleme nter l' u sage des b ie ns co nfo rm éme nt à l'intérêt gén éral » . D a n s ce co n tex te, l es orga n es de l a Co nvent io n d oi v ent se borner à contrôler la légalité, la fina l ité e t le carac tère prop ort ionné des décisi on s pri ses par l es autorités i nternes (cf . par exemp le N o 1 0378/ 8 3, déc . 7 . 1 2 .83, D . R . 35 p . 235) . L a qu es ti on d e l a pro portio nal i t é
21 5
exige de rechercher si l 'équ i l i bre a été m aintenu e ntre les exige nces de l'intérêt géné ral et l 'i ntérêt de l 'in d i vi du . Pour ce faire, l'Et a t j ouit d' une grande ma rge d'appréciation t ant p our c h ois ir l es modali tés de mi se en Šuvre que po ur j u ger s i l eur s con séquen ces se tro u vent lég itimées, dan s l'intérêt gén é ral , par le so uci d'atteindre l 'o bj ec t if d e f a l o i e n cau se (Cou r Eur . D . H ., arr é t Agosi du 24 octo6 re 1986 , sé rie A n° 1 0 8, p . (8, p a r . 52) . La Comm iss i o n est convaincue q u e les déc i sio ns prises par les au tor ités su édoi ses ét ai e nt légales . Elle l 'est également de c e qu e ces déc i sion s o nt servi «l' imé rët gé néral » . En effet, un e d éci sion au tori sa nt l e propr i étai re d ' un terra in d an s u n e zon e urban isée à co n s[ ruire un po n t et une ro ute pour l ui do nne r a ccès à l a vo ie pu bliq ue peu t être con sidé rée comm e co nfort ne à «I' int érêt général r . S'agissant d e la p roportio nalité entre l'ingérence da n s les droits de pr opriété des re qu é rants et l ' in té r é t gé né ral pou rsui v i , l a Co mmission ra ppelle que la ro ute et l e po nt devai ent être const r uits pou r prévo ir une vo ie d'acc è s à la r o ut e d 'u ne zone q ue l'on envisageait d'aménage r pou r des r ésiden ces secondaires . Si la zo n e est amén agée conforméme nt au p lan , alors le t errai n sera e nlevé a u x r equ érants po ur construire l a route et le pont . La Commi ssio n com pr end certes q ue l'i ncertitud e qu ant à la m ise e n s u v r e d es p lan s a ffecte les requérants et les l i mite da n s l'usage de le urs bie n s, mai s e ll e co n swtz que, vu la grande marg e d 'appréciatio n laissée aux Etats d ans ce dom a ine, l es décisio n s ent re prises n e sauraie n t ê t re co n s id érées comm e d is p roport i o nnées à le ur o bj ec t i f lég itime . En conséquence, l 'i n gére nce d a ns le d ro it d es r equ éran ts au r espe ct d e le ur s b ie n s se j u stif a it au regard d u li be llé du seco nd par agrap he d e l'article 1 i d u P rotoco le addit io nn el . La Com mi ssio n ne voit a ucun éléme nt ind iquan t qu ' i l se poser ai t une a utre ques ti on litigieuse au rega rd d e l'art ic l e t du Pro tocole a dd it io nn el . Il s'ensu it qu 'à cet égard l a re qu ê te e s t ma ni fe ste me n t m a l fo n dée au sens de l'article 27 p ar . 2 d e la C o n venti on .
4. D ans la mesu re où les requéra nts s e pla ig nent , s ur le t er ra i n de s a rticles 6 et 13 de la Convention, de l a p rocédu re d 'ado pt io n des plan s d ' u rb an is me , la Co mmi ss i on r app e lle que ces pla n s o nt acquis force de chose j ugée resp ecti vemen t en 197 8 et 1 980 . A s upposer que les requérants a i e nt é pui sé le s reco ur s i nternes, i l s'ens u it qu'ils n 'on t pa s res pecté la r ègle des s ix mois én on cée à l'a ni cle 26 de l a C on ve n tion et que ce g r ie f est dès lor s i rrecev abl e au regard de l'article 27 par . 3 de l a C on ve nti on .
2 16
5. Les req uéra nts ont certes essayé par la s uite de fai re modi fi er les plans d' urba nisme . Il s se sont adressés a u comité d ' urba nisme qui a déc id é, les 1°1 déce mb re 1980 , 3 1 mai 198 3 et 23 av ri l 1 985, de n e pas apporter d e mod i ficatio n . Le 24 mars 1 983, le Go uv e rneme nt a décidé d e ne pas exam i ne r l a dema nde présentée p ar M . G a l t u ng e n rée xam e n de l 'adopt ion par le G ouvernem ent du pl an d 'u rba ni sme du 16 oc to br e 1980 . La Commiss i o n estime toutefois qu e les décis ion s c i - de ss u s, qui r ej etai en t l e s de mande s e n m o difi cati on du pl an d ' urb ani sm e prése ntées par les req u éran ts, ne sa uraie nt être con sidérée s comme décis i ves p our « des droits de caractère civ i l » des requé r a nt s a u sen s de l'a ni c l e 6 de l a Convention . Elles n'emportent pa s n o n p lus dé termi natio n d es droits et libertés gar anti s au x requé rant s par la Co nventio n . u s'e ns uit q ue, s ur ce p oi nt , la requête est i nco mpa tible r ation e mat e ri ae avec l es d isposition s de l a Convention au se ns de l'article 2 7 par . 2 .
2 17