La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

10/07/1986 | CJUE | N°151/85

CJUE | CJUE, Arrêt de la Cour, Firma E. Danhuber contre Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung., 10/07/1986, 151/85


Avis juridique important

|

61985J0151

Arrêt de la Cour (première chambre) du 10 juillet 1986. - Firma E. Danhuber contre Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung. - Demande de décision préjudicielle: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Allemagne. - Aides au stockage privé des viandes bovines - Viandes c

ongélées. - Affaire 151/85.
Recueil de jurisprudence 1986 page 02413...

Avis juridique important

|

61985J0151

Arrêt de la Cour (première chambre) du 10 juillet 1986. - Firma E. Danhuber contre Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung. - Demande de décision préjudicielle: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Allemagne. - Aides au stockage privé des viandes bovines - Viandes congélées. - Affaire 151/85.
Recueil de jurisprudence 1986 page 02413

Sommaire
Parties
Objet du litige
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

AGRICULTURE - ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES - VIANDE BOVINE - AIDES AU STOCKAGE PRIVE - VIANDES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' - VIANDES CONGELEES HORS DU LIEU DE STOCKAGE - EXCLUSION

( REGLEMENT DU CONSEIL NO 805/68 , ART . 5 , PAR 2 ; REGLEMENTS DE LA COMMISSION NOS1071/68 ET 2778/74 )

Sommaire

LORSQUE DES VIANDES PARVIENNENT CONGELEES AU LIEU DU STOCKAGE , ELLES NE CONSTITUENT PAS DES VIANDES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' AU SENS DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 DU CONSEIL , ET NE PEUVENT , DES LORS , BENEFICIER DE L ' AIDE AU STOCKAGE PRIVE PREVUE PAR CETTE DISPOSITION .

N ' EST PAS COMPATIBLE AVEC LA REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE D ' AIDES AU STOCKAGE PRIVE DES VIANDES BOVINES LE FAIT D ' EFFECTUER LES OPERATIONS PREPARATOIRES AU STOCKAGE , SPECIALEMENT LA CONGELATION DES VIANDES , EN UN ENDROIT DIFFERENT DE CELUI DU STOCKAGE PROPREMENT DIT .

Parties

DANS L ' AFFAIRE 151/85 ,

AYANT POUR OBJET UNE DEMANDE ADRESSEE A LA COUR , EN APPLICATION DE L ' ARTICLE 177 DU TRAITE CEE , PAR LE VERWALTUNGSGERICHT FRANKFURT AM MAIN ET TENDANT A OBTENIR , DANS LE LITIGE PENDANT DEVANT CETTE JURIDICTION ENTRE

FIRMA E . DANHUBER , MUNICH ,

ET

BUNDESANSTALT FUR LANDWIRTSCHAFTLICHE MARKTORDNUNG , FRANKFURT AM MAIN ,

Objet du litige

UNE DECISION A TITRE PREJUDICIEL SUR L ' INTERPRETATION DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 148 , P . 24 ), DE L ' ARTICLE 2 , PARAGRAPHES 2 ET 3 , DU REGLEMENT NO 1071/68 DE LA COMMISSION , DU 25 JUILLET 1968 , CONCERNANT LES MODALITES D ' APPLICATION DE L ' OCTROI D ' AIDES AU STOCKAGE PRIVE DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 180 , P . 19 ), ET DE L '
ARTICLE 5 DU REGLEMENT NO 2778/74 DE LA COMMISSION , DU 31 OCTOBRE 1974 , PREVOYANT L ' OCTROI D ' UNE AIDE AU STOCKAGE PRIVE , FIXEE FORFAITAIREMENT A L ' AVANCE , DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 294 , P . 73 ),

Motifs de l'arrêt

EN DROIT 1 PAR ORDONNANCE DU 25 AVRIL 1985 , PARVENUE A LA COUR LE 20 MAI SUIVANT , LE VERWALTUNGSGERICHT FRANKFURT AM MAIN A POSE , EN VERTU DE L ' ARTICLE 177 DU TRAITE CEE , TROIS QUESTIONS PREJUDICIELLES PORTANT SUR L ' INTERPRETATION DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DES VIANDES BOVINES ( JO L 148 , P . 24 ), DE L ' ARTICLE 2 , PARAGRAPHES 2 ET 3 , DU REGLEMENT NO 1071/68 DE LA
COMMISSION , DU 25 JUILLET 1968 , CONCERNANT LES MODALITES D ' APPLICATION DE L ' OCTROI D ' AIDES AU STOCKAGE PRIVE DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 180 , P . 19 ), ET DE L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT NO 2778/74 DE LA COMMISSION , DU 31 OCTOBRE 1974 , PREVOYANT L ' OCTROI D ' UNE AIDE AU STOCKAGE PRIVE , FIXEE FORFAITAIREMENT A L ' AVANCE , DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 294 , P . 73 ).

2 CES QUESTIONS ONT ETE SOULEVEES DANS LE CADRE D ' UN LITIGE OPPOSANT LA SOCIETE E . DANHUBER DE MUNICH A LA BUNDESANSTALT FUR LANDWIRTSCHAFTLICHE MARKTORDNUNG DE FRANCFORT-SUR-LE-MAIN ( CI-APRES LA ' BALM ' ) ET AYANT POUR OBJET UNE DEMANDE FORMEE PAR CE DERNIER EN VUE D ' OBTENIR LA RESTITUTION DE CERTAINES AIDES AU STOCKAGE PRIVE DES VIANDES BOVINES PERCUES PAR DANHUBER EN VERTU DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 .

3 CETTE DISPOSITION PREVOIT QUE LES VIANDES BOVINES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' PEUVENT BENEFICIER D ' AIDES AU STOCKAGE PRIVE . LES MODALITES D ' APPLICATION DE CES AIDES ONT ETE ARRETEES PAR LA COMMISSION EN VERTU DE L ' ARTICLE 8 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 , SELON LA PROCEDURE VISEE A L ' ARTICLE 27 DU MEME REGLEMENT . EN PARTICULIER , L ' ARTICLE 2 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 1071/68 , TEL QUE MODIFIE PAR L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT NO 2778/74 , DISPOSE QUE NE PEUVENT FAIRE L '
OBJET D ' UNE AIDE AU STOCKAGE PRIVE QUE DES PRODUITS PROVENANT D ' ANIMAUX ABATTUS DEPUIS DIX JOURS AU MAXIMUM .

4 DANS LE COURANT DE L ' ANNEE 1975 , DANHUBER AVAIT FAIT STOCKER DANS LES ENTREPOTS FRIGORIFIQUES DE MUNICH ET DE MOOSBURG DES QUARTIERS AVANT DE BOVINS IMPORTES DE BELGIQUE ET PROVENANT D ' ANIMAUX ABATTUS MOINS DE DIX JOURS AVANT L ' ENTREPOSAGE . AU MOMENT OU CES QUARTIERS AVAIENT ETE CHARGES SUR DES CAMIONS POUR ETRE TRANSPORTES EN REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE , ILS N ' ETAIENT PAS CONGELES . TOUTEFOIS , LES QUARTIERS SONT PARVENUS AUX ENTREPOTS EN ETAT DE CONGELATION .

5 DANS UN PREMIER TEMPS , LA VIANDE EN QUESTION A ETE ADMISE A BENEFICIER DE L ' AIDE AU STOCKAGE PRIVE , L ' ORGANISME ALLEMAND COMPETENT IGNORANT QUE CETTE VIANDE ETAIT CONGELEE AU MOMENT DU STOCKAGE . CETTE CIRCONSTANCE AYANT ETE DECOUVERTE A L ' OCCASION D ' UN CONTROLE FISCAL EFFECTUE EN 1977 , LA BALM A RECLAME A DANHUBER LA RESTITUTION DE L ' AIDE .

6 DANHUBER N ' A PAS ACCEDE A LA DEMANDE DE RESTITUTION ET A SAISI DE LA QUESTION LE VERWALTUNGSGERICHT FRANKFURT AM MAIN .

7 CETTE JURIDICTION A DECIDE DE SURSEOIR A STATUER ET DE POSER A LA COUR LES QUESTIONS SUIVANTES :

' 1 ) LORSQUE DES VIANDES ARRIVENT CONGELEES AU LIEU DE STOCKAGE , SONT-ELLES ENCORE DES VIANDES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' AU SENS DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT ( CEE ) NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 148 DU 28.6.1968 , P . 24 ), TANT QU ' ELLES SATISFONT A LA CONDITION PREVUE QUANT A LA DATE D ' ABATTAGE A L ' ARTICLE 2 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1071/68 DE LA COMMISSION ,
DU 25 JUILLET 1968 , CONCERNANT LES MODALITES D ' APPLICATION DE L ' OCTROI D ' AIDES AU STOCKAGE PRIVE DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 180 DU 26.7.1968 , P . 19 ), OU A CELLE ENONCEE A L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2778/74 DE LA COMMISSION , DU 31 OCTOBRE 1974 , PREVOYANT L ' OCTROI D ' UNE AIDE AU STOCKAGE PRIVE , FIXEE FORFAITAIREMENT A L ' AVANCE , DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( JO L 294 DU 1.11.1974 , P . 73)?

EN CAS DE REPONSE NEGATIVE A LA PREMIERE QUESTION :

2 ) EST-IL COMPATIBLE AVEC LA REGLEMENTATION RELATIVE AU STOCKAGE PRIVE , NOTAMMENT AVEC L ' ARTICLE 3 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1071/68 , D ' EFFECTUER LES OPERATIONS PREPARATOIRES AU STOCKAGE , SPECIALEMENT LA CONGELATION DES VIANDES , EN UN ENDROIT DIFFERENT DE CELUI DU STOCKAGE PROPREMENT DIT?

EN CAS DE REPONSE AFFIRMATIVE A LA DEUXIEME QUESTION :

3 ) LE DROIT DE PERCEVOIR UNE AIDE DISPARAIT-IL LORSQUE LE STOCKEUR NE SATISFAIT PAS AUX OBLIGATIONS QUI LUI INCOMBENT EN VERTU DE L ' ARTICLE 3 , PARAGRAPHE 2 , SOUS B ), DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1071/68? '

8 SUR CES QUESTIONS LA BALM ET LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ONT DEPOSE , CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 20 DU PROTOCOLE SUR LE STATUT DE LA COUR , DES OBSERVATIONS ECRITES . EN OUTRE , A L ' AUDIENCE DU 23 AVRIL 1986 , DES OBSERVATIONS ORALES ONT ETE PRESENTEES PAR DANHUBER ET PAR LA COMMISSION .

SUR LA PREMIERE QUESTION

9 PAR SA PREMIERE QUESTION , LA JURIDICTION NATIONALE VISE , EN SUBSTANCE , A SAVOIR SI DES VIANDES BOVINES PEUVENT BENEFICIER DE L ' AIDE AU STOCKAGE PRIVE EN VERTU DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 , LORSQU ' ELLES SONT PARVENUES EN ETAT DE CONGELATION A L ' ENTREPOT OU LE STOCKAGE DOIT ETRE EFFECTUE .

10 DANS SON ORDONNANCE DE RENVOI , LA JURIDICTION NATIONALE SOULIGNE , EN PREMIER LIEU , QUE LES VIANDES STOCKEES PAR DANHUBER PROVENAIENT D ' ANIMAUX ABATTUS MOINS DE DIX JOURS AVANT LE STOCKAGE ET QUE , DE CE FAIT , ELLES REPONDAIENT AUX CONDITIONS POSEES PAR L ' ARTICLE 2 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 1071/68 DE LA COMMISSION , TEL QUE MODIFIE PAR L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT NO 2778/74 .

11 EN DEUXIEME LIEU , LA JURIDICTION NATIONALE OBSERVE QUE , LES VIANDES LIVREES AU STOCKAGE DEVANT EN TOUT CAS ETRE CONGELEES , IL NE SERAIT PAS JUSTIFIE D ' EXCLURE DES VIANDES DU BENEFICE DE L ' AIDE PREVUE PAR L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 POUR LA SEULE RAISON QU ' ELLES PARVIENNENT A L ' ETAT CONGELE A L ' ENTREPOT OU LE STOCKAGE DOIT AVOIR LIEU .

12 LA BALM ET LA COMMISSION ESTIMENT QUE LA PREMIERE QUESTION DOIT RECEVOIR UNE REPONSE NEGATIVE .

13 SELON LA BALM , L ' EXCLUSION DES VIANDES CONGELEES DU BENEFICE DE L ' AIDE AU STOCKAGE DECOULE DU LIBELLE DE LA SOUS-POSITION 02.01 A II A ) 1 BB ) 11 DU TARIF DOUANIER COMMUN , VISEE A L ' ANNEXE DU REGLEMENT NO 2778/74 , PRECITE , QUI MENTIONNE UNIQUEMENT LES VIANDES BOVINES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' . CETTE NOTION EST A INTERPRETER , DE L ' AVIS DE LA BALM , A LA LUMIERE DES NOTES EXPLICATIVES ARRETEES PAR LE CONSEIL DE COOPERATION DOUANIERE , QUI REPARTISSENT LES VIANDES EN TROIS
CATEGORIES ( VIANDES A L ' ETAT FRAIS , REFRIGERE OU CONGELE ) SELON LEUR TEMPERATURE .

14 LA BALM SOULIGNE EN OUTRE LES DIFFICULTES AUXQUELLES DONNERAIT LIEU L ' ADMISSION DE VIANDE CONGELEE AU BENEFICE DE L ' AIDE AU STOCKAGE , DES CONTROLES NOTAMMENT QUANT A LA DATE D ' ABATTAGE ET A L ' ORIGINE DU PRODUIT N ' ETANT PAS POSSIBLES SI CELUI-CI ETAIT LIVRE AU STOCKAGE DEJA CONGELE .

15 LA COMMISSION PARTAGE L ' AVIS DE LA BALM QUANT A L ' EXCLUSION DES VIANDES CONGELEES DU BENEFICE DE L ' AIDE AU STOCKAGE . ELLE RAPPELLE , EN PARTICULIER , L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 1 , DU REGLEMENT NO 1071/68 , PRECITE , QUI DISPOSE QUE ' LE MONTANT DE L ' AIDE EST FIXE PAR UNITE DE POIDS ET SE REFERE AU POIDS CONSTATE AVANT CONGELATION LORS DE LA MISE EN STOCK ' . SELON LA COMMISSION , CETTE DISPOSITION NE SERAIT PAS APPLICABLE SI LES VIANDES DESTINEES AU STOCKAGE ETAIENT LIVREES EN ETAT DE
CONGELATION .

16 POUR REPONDRE A LA PREMIERE QUESTION SOULEVEE PAR LA JURIDICTION NATIONALE , IL Y A LIEU D ' EXAMINER LE TEXTE DES DISPOSITIONS PERTINENTES DU DROIT COMMUNAUTAIRE .

17 L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 1 , DU REGLEMENT NO 805/68 PREVOIT QUE , POUR EVITER OU ATTENUER UNE BAISSE IMPORTANTE DES PRIX , DES MESURES , ENTRE AUTRES , D ' AIDE AU STOCKAGE PRIVE PEUVENT ETRE PRISES . LE PARAGRAPHE 2 DU MEME ARTICLE PREVOIT QUE CES MESURES PEUVENT ETRE PRISES ' POUR LES GROS BOVINS AINSI QUE POUR LES VIANDES FRAICHES OU REFRIGEREES DE CES ANIMAUX , PRESENTEES SOUS FORME DE CARCASSES , DEMI-CARCASSES , QUARTIERS COMPENSES , QUARTIERS AVANT OU QUARTIERS ARRIERE ' .

18 IL RESSORT DE CES DISPOSITIONS QU ' AUCUNE AIDE AU STOCKAGE N ' A ETE PREVUE POUR LES VIANDES CONGELEES , QUI POURTANT FONT L ' OBJET D ' AUTRES DISPOSITIONS SPECIFIQUES DU MEME REGLEMENT .

19 CETTE CONCLUSION EST CONFIRMEE PAR L ' EXAMEN DES DISPOSITIONS DES REGLEMENTS NOS 1071/68 ET 2778/74 DE LA COMMISSION , PRECITES , QUI DEFINISSENT LES MODALITES D ' APPLICATION POUR L ' OCTROI DE L ' AIDE EN QUESTION .

20 EN EFFET , L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 1 , DU REGLEMENT NO 1071/68 , AUX TERMES DUQUEL LE MONTANT DE L ' AIDE SE REFERE AU POIDS CONSTATE ' AVANT CONGELATION LORS DE LA MISE EN STOCK ' , SOUS-ENTEND QUE LA CONGELATION DES VIANDES DESTINEES AU STOCKAGE AIT LIEU ' LORS DE LA MISE EN STOCK ' ET NON PAS A UN MOMENT PRECEDENT .

21 EN OUTRE , LE REGLEMENT NO 2778/74 DEFINIT , EN SON ARTICLE 1ER , PARAGRAPHE 1 , LES PRODUITS POUVANT BENEFICIER DE L ' AIDE AU STOCKAGE PAR REFERENCE A LA SOUS-POSITION 02.01 A II A ) 1 BB ) 11 DU TARIF DOUANIER COMMUN . CETTE POSITION TARIFAIRE , TANT DANS LA VERSION DU TARIF DOUANIER COMMUN APPLICABLE A LA DATE DE L ' ENTREE EN VIGUEUR DU REGLEMENT NO 2778/74 ( REGLEMENT NO 1/74 DU CONSEIL , DU 17 DECEMBRE 1973 ( JO 1974 , L 1 , P . 1 )) QUE DANS LES VERSIONS SUCCESSIVES , VISE EXCLUSIVEMENT
LES VIANDES BOVINES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' .

22 QUANT A LA DEFINITION DES NOTIONS DE ' VIANDES FRAICHES OU REFRIGEREES ' PAR OPPOSITION A CELLE DE ' VIANDES CONGELEES ' , EN L ' ABSENCE D ' UNE DEFINITION AUTONOME DE CES NOTIONS DANS LE REGLEMENT NO 805/68 OU DANS LE TARIF DOUANIER COMMUN , IL CONVIENT D ' OBSERVER QUE , SELON LE SENS ATTRIBUE A CES MOTS DANS LE LANGAGE COURANT , LA DISTINCTION ENTRE VIANDES FRAICHES , REFRIGEREES ET CONGELEES DEPEND DE LA TEMPERATURE RESPECTIVE A LAQUELLE ELLES SONT CONSERVEES .

23 LE MEME CRITERE EST D ' AILLEURS RETENU PAR LES NOTES EXPLICATIVES DE LA NOMENCLATURE DU CONSEIL DE COOPERATION DOUANIERE . SELON UNE JURISPRUDENCE CONSTANTE ( VOIR , NOTAMMENT , L ' ARRET DU 11 JUILLET 1980 , CHEM-TEC , 789/79 , REC . P . 2639 ), CES NOTES PEUVENT ETRE UTILISEES , DANS DES CIRCONSTANCES COMME CELLES DE L ' ESPECE , POUR INTERPRETER LES TERMES DU TARIF DOUANIER COMMUN .

24 PAR CONTRE , LA DATE DE L ' ABATTAGE N ' EST PAS UN CRITERE DETERMINANT POUR SAVOIR SI LES VIANDES EN QUESTION SONT DES ' VIANDES FRAICHES OU REFRIGEREES ' AU SENS DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 .

25 IL EST VRAI QUE L ' ARTICLE 2 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 1071/68 , TEL QUE MODIFIE PAR L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT NO 2778/74 , LIMITE L ' ADMISSION A L ' AIDE AU STOCKAGE AUX PRODUITS ' PROVENANT D ' ANIMAUX ABATTUS DEPUIS DIX JOURS AU MAXIMUM ' . TOUTEFOIS , ON NE SAURAIT CONSIDERER CETTE DISPOSITION COMME VISANT A DEFINIR LA NOTION DE ' VIANDES FRAICHES OU REFRIGEREES ' PAR RAPPORT A UN CRITERE QUI N ' AURAIT PAS TRAIT A LEUR TEMPERATURE MAIS A LA DUREE DE L ' INTERVALLE ENTRE LA DATE DE
L ' ABATTAGE ET CELLE DE LA LIVRAISON AU STOCK .

26 EN EFFET , IL RESSORT DU DEUXIEME CONSIDERANT DU REGLEMENT NO 1071/68 QUE LA COMMISSION QUI , D ' AILLEURS , NE DISPOSAIT , EN VERTU DE L ' ARTICLE 8 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 , QUE DU POUVOIR D ' ARRETER LES ' MODALITES D ' APPLICATION ' DU REGIME D ' AIDES AU STOCKAGE ET NON PAS DE PROCEDER A UNE DEFINITION AUTONOME DES PRODUITS BENEFICIANT DESDITES AIDES , A UNIQUEMENT ENTENDU , CONFORMEMENT AUX OBJECTIFS POURSUIVIS PAR LE CONSEIL EN INSTAURANT LES AIDES AU STOCKAGE , LIMITER L '
OCTROI DE CES AIDES ' AU STOCKAGE DE PRODUITS PROVENANT D ' ABATTAGES RECENTS ' . CE FAISANT , LA COMMISSION A IMPOSE AUX PRODUITS EN FAVEUR DESQUELS L ' AIDE AU STOCKAGE AVAIT ETE PREVUE PAR L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 , UNE CONDITION SUPPLEMENTAIRE , DONT LE CONTENU A ETE , D ' AILLEURS , RENDU MOINS RESTRICTIF PAR L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT NO 2778/74 , CET ARTICLE AYANT PORTE A DIX JOURS , AU LIEU DE SIX , L ' INTERVALLE MAXIMAL ADMIS ENTRE L ' ABATTAGE ET LE STOCKAGE .

27 IL Y A LIEU , DES LORS , DE REPONDRE A LA PREMIERE QUESTION DE LA JURIDICTION NATIONALE QUE , LORSQUE DES VIANDES PARVIENNENT CONGELEES AU LIEU DU STOCKAGE , ELLES NE CONSTITUENT PAS DES VIANDES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' AU SENS DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , ET NE PEUVENT PAS , DES LORS , BENEFICIER DE L ' AIDE AU STOCKAGE PRIVE PREVUE PAR CETTE DISPOSITION .

SUR LA DEUXIEME QUESTION

28 PAR SA DEUXIEME QUESTION , LA JURIDICTION NATIONALE DEMANDE , EN SUBSTANCE , S ' IL PEUT ETRE PROCEDE A LA CONGELATION D ' UNE QUANTITE DE VIANDE BOVINE DESTINEE A ETRE STOCKEE CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE EN LA MATIERE , DANS UN ENDROIT AUTRE QUE L ' ENTREPOT OU LE STOCKAGE DOIT AVOIR LIEU .

29 IL Y A LIEU DE RAPPELER QUE , DANS LA REPONSE DONNEE CI-DESSUS A LA PREMIERE QUESTION DE LA JURIDICTION NATIONALE , IL A ETE PRECISE QUE DES VIANDES BOVINES PARVENUES EN ETAT DE CONGELATION AU LIEU DE STOCKAGE NE PEUVENT PAS BENEFICIER DE L ' AIDE AU STOCKAGE EN QUESTION . IL S ' ENSUIT QUE LA CONGELATION DOIT AVOIR LIEU A L ' ENDROIT MEME OU LE STOCKAGE DOIT ETRE EFFECTUE .

30 IL Y A LIEU , DES LORS , DE REPONDRE A LA DEUXIEME QUESTION DE LA JURIDICTION NATIONALE QUE N ' EST PAS COMPATIBLE AVEC LA REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE D ' AIDES AU STOCKAGE PRIVE DES VIANDES BOVINES LE FAIT D ' EFFECTUER LES OPERATIONS PREPARATOIRES AU STOCKAGE , SPECIALEMENT LA CONGELATION DES VIANDES , EN UN ENDROIT DIFFERENT DE CELUI DU STOCKAGE PROPREMENT DIT .

SUR LA TROISIEME QUESTION 31 LA TROISIEME QUESTION DE LA JURIDICTION NATIONALE N ' AYANT ETE POSEE QUE POUR LE CAS OU LA DEUXIEME QUESTION RECEVRAIT UNE REPONSE AFFIRMATIVE , IL N ' Y A PAS LIEU D ' Y REPONDRE .

Décisions sur les dépenses

SUR LES DEPENS

32 LES FRAIS EXPOSES PAR LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES , QUI A SOUMIS DES OBSERVATIONS A LA COUR , NE PEUVENT FAIRE L ' OBJET D ' UN REMBOURSEMENT . LA PROCEDURE REVETANT , A L ' EGARD DES PARTIES AU PRINCIPAL , LE CARACTERE D ' UN INCIDENT SOULEVE DEVANT LA JURIDICTION NATIONALE , IL APPARTIENT A CELLE-CI DE STATUER SUR LES DEPENS .

Dispositif

PAR CES MOTIFS ,

LA COUR ( PREMIERE CHAMBRE ),

STATUANT SUR LES QUESTIONS A ELLE SOUMISES PAR LE VERWALTUNGSGERICHT FRANKFURT AM MAIN , PAR ORDONNANCE DU 25 AVRIL 1985 , DIT POUR DROIT :

1 ) LORSQUE DES VIANDES PARVIENNENT CONGELEES AU LIEU DU STOCKAGE , ELLES NE CONSTITUENT PAS DES VIANDES ' FRAICHES OU REFRIGEREES ' AU SENS DE L ' ARTICLE 5 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , ET NE PEUVENT PAS , DES LORS , BENEFICIER DE L ' AIDE AU STOCKAGE PRIVE PREVUE PAR CETTE DISPOSITION .

2 ) N ' EST PAS COMPATIBLE AVEC LA REGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE D ' AIDES AU STOCKAGE PRIVE DES VIANDES BOVINES LE FAIT D ' EFFECTUER LES OPERATIONS PREPARATOIRES AU STOCKAGE , SPECIALEMENT LA CONGELATION DES VIANDES , EN UN ENDROIT DIFFERENT DE CELUI DU STOCKAGE PROPREMENT DIT .


Synthèse
Formation : Première chambre
Numéro d'arrêt : 151/85
Date de la décision : 10/07/1986
Type de recours : Recours préjudiciel

Analyses

Demande de décision préjudicielle: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Allemagne.

Aides au stockage privé des viandes bovines - Viandes congélées.

Viande bovine

Agriculture et Pêche


Parties
Demandeurs : Firma E. Danhuber
Défendeurs : Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung.

Composition du Tribunal
Avocat général : Mischo
Rapporteur ?: Bosco

Origine de la décision
Date de l'import : 23/06/2022
Fonds documentaire ?: http: publications.europa.eu
Identifiant ECLI : ECLI:EU:C:1986:311

Source

Voir la source

Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award