La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

24/08/2004 | SUISSE | N°2A.541/2003

Suisse | Suisse, Tribunal fédéral suisse, 24 août 2004, 2A.541/2003


{T 0/2}
2A.541/2003 /viz

Arrêt du 24 août 2004
IIe Cour de droit public

MM. et Mme les Juges Wurzburger, Président, Hungerbühler, Müller, Yersin et
Merkli.
Greffière: Mme Kurtoglu-Jolidon.

A. ________, recourant,

contre

Service cantonal des contributions du canton
de Fribourg, route Joseph Piller 13, 1700 Fribourg,
Tribunal administratif du canton de Fribourg,
cour fiscale, rue André Piller 21, 1762 Givisiez.

contributions d'entretien (enfant majeur et conjoint),

recours de dr

oit administratif contre la décision
du Tribunal administratif du canton de Fribourg
du 26 septembre 2003.

F...

{T 0/2}
2A.541/2003 /viz

Arrêt du 24 août 2004
IIe Cour de droit public

MM. et Mme les Juges Wurzburger, Président, Hungerbühler, Müller, Yersin et
Merkli.
Greffière: Mme Kurtoglu-Jolidon.

A. ________, recourant,

contre

Service cantonal des contributions du canton
de Fribourg, route Joseph Piller 13, 1700 Fribourg,
Tribunal administratif du canton de Fribourg,
cour fiscale, rue André Piller 21, 1762 Givisiez.

contributions d'entretien (enfant majeur et conjoint),

recours de droit administratif contre la décision
du Tribunal administratif du canton de Fribourg
du 26 septembre 2003.

Faits:

A.
A. ________ est domicilié à Fribourg. Par ordonnance de mesures
provisionnelles du 16 juillet 1999, le Président du Tribunal administratif du
canton de Fribourg (ci-après: le Tribunal administratif) a confié la garde de
ses deux enfants, B.________, née le 23 septembre 1982, et C.________, née le
31 août 1984, à son épouse. Il a en outre fixé les contributions d'entretien
dues par A.________ pour l'entretien de sa femme, à 3'900 fr. par mois, et de
ses filles, à 1'300 fr. pour B.________ et 1'100 fr. pour C.________.

B.
Dans sa déclaration pour les impôts fédéral, cantonal et communal de la
période fiscale 2001, A.________ a revendiqué la déduction de 103'946 fr. au
titre de "pensions alimentaires versées au conjoint divorcé ou séparé et/ou
pour enfants". En outre, sous la rubrique "déductions sociales pour enfants à
charge", il a indiqué le montant de 4'700 fr. pour chacune de ses filles. Le
Service cantonal des contributions du canton de Fribourg (ci-après: le
Service cantonal des contributions), dans son avis de taxation du 20 février
2003, a fixé le revenu imposable pour l'impôt cantonal à 116'756 fr. et pour
l'impôt fédéral direct à 118'286 fr. Ce Service n'a admis qu'un montant de
10'000 fr. comme déduction des aliments versés à l'épouse. En ce qui concerne
les déductions sociales, l'autorité de taxation n'a retenu qu'un montant de
4'700 fr., en précisant que, selon le dossier fiscal de la mère, les deux
filles étaient à la charge de celle-ci. A.________ avait toutefois droit à la
déduction sociale en raison de la contribution d'entretien qu'il versait à sa
fille majeure.
Dans sa décision sur réclamation du 2 avril 2003, cette même autorité a
accepté, sur le total des 87'047 fr. payés à son épouse, deux montants
supplémentaires de 3'800 fr. chacun, versés en 2001, ce qui portait la
déduction totale admise, pour les pensions alimentaires, à 17'600 fr. Les
69'447 fr. restants ayant été payés en 2002, ils n'étaient pas déductible
pour la période fiscale 2001. Il en allait de même du montant de 16'900 fr.
payé en faveur de la fille aînée, puisque celle-ci était majeure.
Le nouvel avis de taxation du 23 mai 2003 mentionnait un revenu imposable
pour l'impôt cantonal de 109'156 fr. et pour l'impôt fédéral direct de
110'686 fr.

C.
Par arrêt du 26 septembre 2003, le Tribunal administratif a pris acte du fait
que le Service cantonal des contributions admettait que la fille cadette de
A.________ vivait avec celui-ci et que le recourant avait droit au splitting
- soit au taux correspondant à 60% du revenu imposable - pour personnes
séparées ou divorcées faisant ménage commun avec des enfants ou personne
nécessiteuse dont ils assurent pour l'essentiel l'entretien, les autres
griefs étant devenus sans objet. Pour le surplus, il a rejeté le recours de
A.________ contre la décision sur réclamation susmentionnée. Il a considéré
en substance que les pensions en faveur d'un enfant majeur, soit la somme de
16'900 fr. versée à B.________, n'étaient pas déductibles du revenu. Ne
l'étaient pas non plus, les montants payés à sa conjointe en 2002, soit
69'447 fr.

D.
Agissant par la voie du recours de droit administratif, A.________ demande au
Tribunal fédéral, sous suite de frais et dépens, d'annuler l'arrêt du
Tribunal administratif du 26 septembre 2003 et d'admettre le montant de
103'946 fr. comme déduction de pensions alimentaires. Il invoque une
constatation manifestement inexacte et incomplète des faits pertinents. En
outre, il fait valoir que les pensions versées à des enfants majeurs ne sont
pas imposables chez le bénéficiaire et ne sont pas déductibles chez le
débiteur ce qui violerait l'interdiction de l'arbitraire.
Le Tribunal administratif et le Service cantonal des contributions concluent
au rejet du recours sous suite de frais. L'Administration fédérale des
contributions conclut dans le même sens.

Le Tribunal fédéral considère en droit:

1.
Le présent recours de droit administratif s'en prend à la décision attaquée
en tant qu'elle concerne l'impôt fédéral direct ainsi que l'impôt cantonal et
communal de la période fiscale 2001.

I. Impôt fédéral direct

2.
Déposé en temps utile et dans les formes prescrites par la loi contre une
décision rendue par une autorité judiciaire statuant en dernière instance
cantonale et fondée sur le droit public fédéral, le présent recours est
recevable en vertu des art. 97 ss OJ, ainsi que de la règle particulière de
l'art. 146 de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'impôt fédéral direct
(ci-après: LIFD ou la loi sur l'impôt fédéral direct; RS 642.11), en vigueur
depuis le 1er janvier 1995.

3.
Conformément à l'art. 104 lettre a OJ, le recours de droit administratif peut
être formé pour violation du droit fédéral, y compris l'excès et l'abus du
pouvoir d'appréciation (ATF 128 II 145 consid. 1.2.1 p. 150). Le Tribunal
fédéral revoit d'office l'application du droit fédéral qui englobe notamment
les droits constitutionnels du citoyen (ATF 129 II 183 consid. 3.4 p. 188;
128 II 56 consid. 2b p. 60; 126 V 252 consid. 1a p. 254). Toutefois, selon
l'art. 191 Cst., le Tribunal fédéral est tenu d'appliquer les lois fédérales
et le droit international (art. 113 al. 3 et 114bis al. 3 aCst.; ATF 126 I 1
consid. 2f p. 5; 113 V 120 consid. 2d p. 124; 110 Ia 7 consid. 2c p. 15).
Comme il n'est pas lié par les motifs que les parties invoquent, il peut
admettre le recours pour d'autres raisons que celles avancées par le
recourant ou, au contraire, confirmer l'arrêt attaqué pour d'autres motifs
que ceux retenus par l'autorité intimée (art. 114 al. 1 in fine OJ; ATF 129
II 183 consid. 3.4 p. 188; 127 II 8 consid. 1b p. 12, 264 consid. 1b p. 268;
125 II 497 consid. 1b/aa p. 500 et les arrêts cités).
En revanche, lorsque le recours est dirigé, comme en l'occurrence, contre la
décision d'une autorité judiciaire, le Tribunal fédéral est lié par les faits
constatés dans l'arrêt, sauf s'ils sont manifestement inexacts ou incomplets,
ou s'ils ont été établis au mépris de règles essentielles de procédure (art.
104 lettre b et 105 al. 2 OJ; ATF 128 II 145 consid. 1.2.1 p. 150; 126 II 196
consid. 1 p. 198). Aussi la possibilité d'alléguer des faits nouveaux ou de
faire valoir de nouveaux moyens de preuve est-elle très restreinte (ATF 128
II 145 consid. 1.2.1 p. 150; 125 II 217 consid. 3a p. 221; 124 II 409 consid.
3a p. 420 et les arrêts cités; Fritz Gygi, Bundesverwaltungsrechtspflege, 2e
éd., 1983, p. 286/287). Selon la jurisprudence, seules sont admissibles dans
ce cas les preuves que l'instance inférieure aurait dû retenir d'office, et
dont le défaut d'administration constitue une violation de règles
essentielles de procédure (ATF 128 II 145 consid. 1.2.1 p. 150; 128 III 454
consid. 1 p. 457; 124 II 409 consid. 3a p. 420).

4.
4.1L'art. 33 al. 1 let. c LIFD prévoit que sont déduits du revenu la pension
alimentaire versée au conjoint divorcé, séparé judiciairement ou de fait,
ainsi que les contributions d'entretien versées à l'un des parents pour les
enfants sur lesquels il a l'autorité parentale, à l'exclusion toutefois des
prestations versées en exécution d'une obligation d'entretien ou d'assistance
fondée sur le droit de la famille. L'art. 23 let. f LIFD précise que sont
imposables la pension alimentaire obtenue pour lui-même par le contribuable
divorcé ou séparé judiciairement ou de fait, ainsi que les contributions
d'entretien obtenues par l'un des parents pour les enfants sur lesquels il a
l'autorité parentale. Quant à l'art. 24 let. e LIFD, il mentionne que sont
exonérées de l'impôt les prestations versées en exécution d'une obligation
fondée sur le droit de la famille, à l'exception des pensions alimentaires et
des contributions d'entretien mentionnées à l'art. 23 let. f LIFD.

4.2 Le recourant s'en prend à la constitutionnalité de ces dispositions, dans
la mesure où il ne peut pas déduire les montants qu'il verse à sa fille
majeure (art. 33 al. 1 let. c LIFD), bien qu'elle-même ne serait pas
imposable sur ceux-ci (art. 24 let. e LIFD).
Le Tribunal fédéral est tenu d'appliquer les lois fédérales (cf. consid. 3).
Le grief est dès lors irrecevable.

5.
5.1Le recourant soutient que les contributions d'entretien d'un montant de
103'946 fr. ont été versées à son épouse et à ses deux filles à l'époque où
celles-ci étaient mineures. En outre, les pensions concerneraient la période
où la fille cadette vivait encore avec sa mère. Le recourant ne précise
toutefois pas quand ces prestations auraient été effectuées.

5.2 Il ressort du dossier que les prestations ont été payées de la façon
suivante:

- contribution en faveur de la fille aînée: 2000 5'200 fr.
2001 9'100 fr.
2002 2'600 fr.
sous-total 16'900 fr.

- prestations en faveur de l'épouse: 2001 17'600 fr.
2002 69'447 fr.
sous-total 87'047 fr.
Total 103'947 fr.

Les contributions pour la fille aînée ont été faites entre le 23 octobre 2000
et le 6 mars 2002, période où elle était déjà majeure.
Le dossier permet de constater que le recourant n'avait jamais prétendu,
avant son recours au Tribunal fédéral, qu'une partie du montant en question
avait été versé en faveur de sa fille cadette et que ceux payés à son aînée
concernaient une époque où elle était encore mineure. Le recourant ne précise
d'ailleurs pas quand ces versements auraient été effectués, ni les sommes
qu'il aurait payées pour sa fille cadette. Ces faits nouveaux ne peuvent donc
pas être pris en considération. Les faits tels que déterminés par le Tribunal
administratif, et tels que décrits ci-dessus, lient ainsi le Tribunal fédéral
en vertu de l'art. 105 al. 2 OJ (cf. consid. 3).

6.
6.1L'art. 33 al. 1 let. c LIFD mentionne expressément que les contributions
d'entretien ne peuvent être déduites du revenu que lorsque l'enfant pour
lequel elles sont versées est sous l'autorité parentale du parent qui les
reçoit; sont exclues les prestations versées en exécution d'une obligation
d'entretien ou d'assistance fondée sur le droit de la famille ("... nicht
jedoch Leistungen in Erfüllung anderer familienrechtlicher Unterhalts- oder
Unterstützungspflichten"; "... escluse tuttavia le prestazioni versate in
virtù di un obbligo di mantenimento o di assistenza fondato sul diritto di
famiglia"). L'art. 33 al. 1 let. c LIFD a contrario exclut donc la déduction
des contributions d'entretien pour des enfants majeurs auprès du contribuable
qui les verse car elles apparaissent comme des prestations effectuées en
exécution d'une obligation d'entretien fondée sur le droit de la famille
(Administration fédérale des contributions, Circulaire no 14, in: Archives 63
291, Imposition de la famille selon la loi fédérale sur l'impôt fédéral
direct, C. 2; Peter Agner/Beat Jung/Gotthard Steinmann, Commentaire de la loi
sur l'impôt fédéral direct, no 9 ad art. 33 p. 130; Christine Jaques, De
divers aspects du régime de déduction et d'imposition des pensions
alimentaires, in : RDAF 1998 II 329 no 6.2 p. 348; Xavier Oberson, Droit
fiscal suisse, 2e éd., § 7 no 177 p. 129; Rainer Zigerlig/Guido Jud, in:
Martin Zweifel, Peter Athanas, Kommentar zum schweizerischen Steuerrecht,
I/2a, Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer (DBG), no 21 ad art. 33 p.
406; d'un avis contraire: Jean Lampert, Prévoyance, famille, droit pénal:
quelques points de la LIFD méritant discussion, in: Archives 62 17, ch. II.
A) p. 22). Le corollaire en est qu'elles ne sont pas imposables auprès du
bénéficiaire (art. 24 let. e LIFD).

6.2 Le recourant a payé 16'900 fr. en faveur de sa fille aînée entre le 23
octobre 2000 et le 6 mars 2002, soit 5'200 fr. du 23 octobre au 31 décembre
2000, 9'100 fr. en 2001 et 2'600 fr. du 1er janvier au 6 mars 2002. Celle-ci
a atteint sa majorité le 23 septembre 2000. Elle n'était donc plus sous
autorité parentale au moment où les contributions ont été versées, notamment
en 2001. Partant, en vertu de l'art. 33 al. 1 let. c LIFD, les pensions
payées ne sont pas déductibles dans le cadre de l'impôt fédéral direct de la
période fiscale 2001.

7.
Le recourant aurait versé 17'600 fr. en 2001 et 69'446.85 fr. en 2002 à son
épouse à titre de pensions alimentaires. Il revendique la déduction du
montant total, soit 87'046.85 fr., pour la période fiscale 2001.

7.1 Il s'agit de déterminer si, pour être déduites du revenu imposable en
vertu de l'art. 33 al. 1 let. c LIFD, les pensions alimentaires nées pendant
une période de calcul doivent être payées durant cette période, ou si une
dette alimentaire, soit un montant acquitté pendant une période de calcul
postérieure, est également déductible. En l'occurrence, il faut définir si
les prestations versées en 2002 peuvent être déduites lors de la période de
calcul 2001.

7.2 Le texte de l'art. 33 al. 1 let. c LIFD mentionne qu'est déduite du
revenu la pension alimentaire versée au conjoint divorcé, séparé
judiciairement ou de fait. Il ne dit pas si les pensions dues pendant la
période de calcul doivent avoir été payées pendant cette période pour être
prises en compte. La question n'a toutefois pas besoin d'être tranchée
définitivement.
En effet, le recourant n'établit pas qu'une partie du montant payé à son
épouse en 2002 était échu en 2001 - il ne prétend d'ailleurs
pas que tel
était le cas. Il ressort de l'ordonnance de mesures provisionnelles du 16
juillet 1999, que le recourant doit 3'900 fr. par mois à son ex-femme, soit
46'800 fr. par an. On ignore quel montant a été fixé dans le jugement de
divorce, s'il a été rendu. Or, le recourant demande la déduction de 87'046
fr. pour la période fiscale 2001. Le montant revendiqué à titre de déduction
non seulement ne concerne donc pas uniquement 2001, mais paraît se rapporter
aux prestations dues pour 2002, du moins en partie, du moment que le
recourant n'établit pas n'avoir plus été débiteur de telles prestations pour
l'année 2002.

7.3 Au vu de ce qui précède, seules les prestations payées à son épouse en
2001, soit 17'600 fr., sont déductibles pour l'impôt fédéral direct de la
période fiscale 2001, à l'exclusion des 69'446.85 fr. versés en 2002. Le
recours doit être rejeté sur ce point.

II. Impôts cantonal et communal.

8.
8.1Le Tribunal fédéral examine d'office et librement la recevabilité des
recours qui lui sont soumis (ATF 129 II 225 consid. 1 p. 227; 128 I 177
consid. 1 p. 179, 46 consid. 1a p. 48; 128 II 66 consid. 1 p. 67).

8.2 Conformément à l'art. 73 al. 1 de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur
l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (ci-après :
LHID ou la loi sur l'harmonisation; RS 642.14), l'art. 247 al. 1 de la loi
fribourgeoise du 6 juin 2000 sur les impôts cantonaux directs (ci-après: LICD
ou la loi fribourgeoise sur les impôts cantonaux), entrée en vigueur le 1er
janvier 2001, prévoit que les décisions cantonales du Tribunal administratif
peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif devant le Tribunal
fédéral. Il faut pour cela qu'elles portent sur une matière réglée dans les
titres deuxième à cinquième et sixième, chapitre premier de la loi sur
l'harmonisation (ATF 128 II 56 consid. 1 p. 58).
En l'occurrence, le recourant se plaint du traitement fiscal des pensions
alimentaires versées à son épouse et à sa fille aînée. Cette matière est
régie par les art. 9 al. 2 let. c et 7 al. 4 let. g LHID figurant au deuxième
titre, chapitre deux de la loi sur l'harmonisation.
En outre, le recours concerne l'imposition du recourant pour la période
fiscale 2001, soit une période postérieure au délai de 8 ans accordé aux
cantons, à compter de l'entrée en vigueur de la loi fédérale sur
l'harmonisation le 1er janvier 1993, pour adapter leur législation aux
dispositions des titres deuxième à sixième de cette loi. La voie du recours
de droit administratif est dès lors ouverte, en vertu de l'art. 73 al. 1 LHID
(ATF 123 II 588 consid. 2 p. 591 ss; 124 I 145 consid. 1a p. 148 a
contrario).

8.3 Lorsque l'impôt fédéral direct et les impôts cantonal et communal sont en
cause, deux décisions différentes sont attaquées. Il s'agit en effet d'impôts
distincts qui reviennent à des collectivités différentes et qui font l'objet
de taxations et de procédures séparées (art. 130 et ss, 132 et ss, 140 et ss,
145 et 146 LIFD ainsi que les art. 164 et ss, 174 et ss, 180 et ss et 247
LICD). Le Tribunal administratif doit rendre deux décisions - qui peuvent
toutefois figurer dans un seul acte -, une pour l'impôt fédéral direct et une
pour les impôts cantonal et communal, avec des motivations séparées - ce qui
n'exclut pas des renvois - et des dispositifs distincts ou du moins un
dispositif qui distingue expressément les deux impôts. Deux recours
différents, qui peuvent aussi être contenus dans la même écriture, doivent
également être introduits devant le Tribunal fédéral avec des conclusions
adaptées à chacun des impôts. En effet, les conditions de ces recours de
droit administratif ne sont pas entièrement les mêmes, notamment en ce qui
concerne les compétences du Tribunal fédéral. En ce qui concerne l'impôt
fédéral direct, le Tribunal fédéral peut statuer sur le fond (art. 114 OJ) -
et il peut aller au-delà des conclusions des parties, à l'avantage ou au
détriment de celles-ci - alors que pour les impôts cantonal et communal,
selon l'art. 73 LHID, le Tribunal de céans ne peut qu'annuler l'arrêt attaqué
et renvoyer l'affaire pour une nouvelle décision à l'autorité inférieure.
En l'occurrence, le recourant n'a pas distingué, dans son recours, l'impôt
fédéral direct des impôts cantonal et communal et a pris des conclusions
uniques pour les deux impôts, de sorte qu'il n'est pas certain qu'il
remplisse les conditions de l'art. 108 OJ. Le Tribunal fédéral entrera
toutefois, en principe, en matière, l'autorité intimée ayant largement
suscité la confusion, en rendant une seule décision pour l'impôt fédéral
direct et les impôts cantonal et communal, confondant les motivations et
comportant un dispositif unique qui ne distingue pas les deux impôts.
Toutefois, en tant que le recourant demande l'admission du montant de 103'946
fr. à titre de déduction pour pensions alimentaires (ch. 3 de ses
conclusions), son recours est irrecevable (art. 73 al. 3 LHID).

9.
9.1Conformément aux art. 9 al. 2 let. c et 7 al. 4 let. g LHID, l'art. 34 al.
1 let. c LICD prévoit que sont déduites du revenu la pension alimentaire
versée au conjoint divorcé, séparé judiciairement ou de fait ainsi que les
contributions d'entretien versées à l'un des parents pour les enfants sur
lesquels il a l'autorité parentale, à l'exclusion toutefois des prestations
versées en exécution d'une obligation d'entretien ou d'assistance fondée sur
le droit de la famille. L'art. 24 let. f LICD dispose notamment que la
pension alimentaire obtenue pour lui-même par le contribuable divorcé ou
séparé judiciairement ou de fait ainsi que les contributions d'entretien
obtenues par l'un des parents pour les enfants sur lesquels il a l'autorité
parentale sont imposables. Selon l'art. 25 let. e LICD, sont exonérées de
l'impôt les prestations versées en exécution d'une obligation fondée sur le
droit de la famille, à l'exception des pensions alimentaires et des
contributions d'entretien mentionnées à l'art. 24 let. f LICD. Le mode
d'imposition des pensions alimentaires et contributions d'entretien est donc
identique à celui prévu pour l'impôt fédéral direct.

9.2 Le recourant conteste la constitutionnalité des dispositions qui
prescrivent que les contributions d'entretien en faveur d'enfants majeurs ne
sont pas déductibles et qu'elles ne sont pas imposables chez le bénéficiaire.
Le Tribunal fédéral peut en principe vérifier la constitutionnalité des lois
cantonales. A cet égard, il est sans importance que le législateur cantonal
ait choisi une solution analogue à celle retenue par le droit fédéral.
S'agissant d'un domaine du droit cantonal juridiquement indépendant, le
Tribunal fédéral n'est nullement lié par la réglementation choisie par le
législateur fédéral lors de l'examen de la norme cantonale (ATF 110 Ia 15).
Tel n'est pas le cas, en revanche, lorsque le contenu d'un acte normatif
cantonal est imposé par une loi fédérale ou un arrêté fédéral de portée
générale. La disposition dont la constitutionnalité est contestée étant
contenue dans une loi fédérale, le Tribunal fédéral est lié par elle (ATF 130
I 26 consid. 2.2.2 p. 33; 119 Ia 241 consid. 5b p. 246 et les arrêts cités).

9.3 Aux termes de l'art. 129 al. 1 Cst., la Confédération fixe les principes
de l'harmonisation des impôts directs de la Confédération, des cantons et des
communes. Fondée sur le mandat que lui confère cet alinéa, l'Assemblée
fédérale a adopté la loi fédérale sur l'harmonisation. L'art. 9 al. 2 let. c
LHID n'autorise que la déduction de contributions d'entretien versées à l'un
des parents pour les enfants sur lesquels il a l'autorité parentale, à
l'exclusion des prestations versées en exécution d'une obligation d'entretien
fondée sur le droit de la famille. En outre, l'art. 7 al. 4 let. g LHID
prévoit que les prestations fondées sur le droit de la famille sont exonérées
de l'impôt.
Par conséquent, les cantons ne sont pas libres de légiférer comme ils
l'entendent en matière de contributions d'entretien. Le législateur fédéral a
voulu une harmonisation des impôts directs entre les collectivités publiques
fédérale, cantonale et communale (harmonisation verticale). Il a pour cela
établi des principes, dans la loi sur l'harmonisation, que la Confédération,
les cantons et les communes ont dû reprendre dans leur législation fiscale.
Le Tribunal fédéral est donc lié par la réglementation choisie par ce
législateur (cf. consid. 9.2).
En revanche, il peut vérifier l'application et l'interprétation du droit
fédéral et du droit cantonal adopté dans ce cadre.

10.
Le recourant revendique la déduction des 87'046.85 fr. de prestations payées
à son épouse, soit 17'600 fr. versées en 2001 et 69'446.85 fr. en 2002, pour
la période fiscale 2001. Il estime également que les 16'900 fr. payés en
faveur de sa fille aînée entre le 23 octobre 2000 et le 6 mars 2002 sont
déductibles du revenu imposable pour la même période fiscale.
Comme on l'a vu (cf. consid. 9.1), le droit cantonal a instauré le même
système d'imposition des pensions alimentaires et des contributions
d'entretien que le système fédéral. En outre, le canton de Fribourg a
introduit le système postnumerando en 2001 pour les impôts cantonal et
communal (art. 63 LICD) et pour l'impôt fédéral direct. En conséquence, les
considérations développées ci-dessus pour l'impôt fédéral direct s'appliquent
également aux impôts cantonal et communal (cf. consid. 6 et 7; pour l'art. 9
al. 1 let. c LHID cf. RF 57/2002 p. 749, 2P.43/2002; Christine Jaques, op.
cit., no 6.2 p. 348; Reich Markus, in: Martin Zweifel/Peter Athanas,
Kommentar zum schweizerischen Steuerrecht, I/1, Bundesgesetz über die
Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG), 2e éd.,
no 40 ad art. 9 p. 174).
Partant, les 16'900 fr. de contributions payés par le recourant en faveur de
sa fille aînée majeure ne sont pas déductibles pour les impôts cantonal et
communal de la période fiscale 2001. Les prestations versées à l'épouse en
2001, soit 17'600 fr., sont déductibles du revenu pour les impôts cantonal et
communal de la période fiscale 2001, à l'exclusion de celles payées en 2002.

11.
II résulte de ce qui précède que le recours, entièrement mal fondé, doit être
rejeté dans la mesure où il est recevable. Succombant, le recourant doit
supporter un émolument judiciaire (art. 156 al. 1 OJ). II n'a pas droit à des
dépens (art. 159 al. 1 OJ).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:

1.
Le recours est rejeté en tant qu'il concerne l'impôt fédéral direct. Il est
rejeté dans la mesure où il est recevable en tant qu'il concerne les impôts
cantonal et communal.

2.
Un émolument judiciaire de 2'000 fr. est mis à la charge du recourant.

3.
Le présent arrêt est communiqué en copie au recourant, au Service cantonal
des contributions et au Tribunal administratif du canton de Fribourg ainsi
qu'à l'Administration fédérale des contributions.

Lausanne, le 24 août 2004

Au nom de la IIe Cour de droit public
du Tribunal fédéral suisse

Le président: La greffière:


Synthèse
Numéro d'arrêt : 2A.541/2003
Date de la décision : 24/08/2004
2e cour de droit public

Analyses

Art. 7 al. 4 let. g, 9 al. 2 let. c et 73 al. 1 LHID; art. 25 let. e et 34 al. 1 let. c de la loi fribourgeoise du 6 juin 2000 sur les impôts cantonaux directs; recours de droit administratif pour l'impôt fédéral direct et pour les impôts cantonaux et communaux; constitutionnalité de dispositions cantonales. Forme et contenu des décisions cantonales de dernière instance portant simultanément sur l'impôt fédéral direct et sur les impôts cantonaux harmonisés. Conditions de recevabilité des recours de droit administratif (consid. 8). Lorsque le contenu de dispositions cantonales est imposé par la loi sur l'harmonisation, le Tribunal fédéral est lié par celles-ci et ne peut vérifier leur constitutionnalité (consid. 9).


Origine de la décision
Date de l'import : 14/10/2011
Identifiant URN:LEX : urn:lex;ch;tribunal.federal.suisse;arret;2004-08-24;2a.541.2003 ?
Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award