La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

01/07/2002 | SUISSE | N°C.291/01

Suisse | Suisse, Tribunal fédéral suisse, 01 juillet 2002, C.291/01


«»
C 291/01 Tn

IIIe Chambre

MM. les juges Borella, Président, Meyer et Kernen.
Greffière : Mme Moser-Szeless

Arrêt du 1er juillet 2002

dans la cause

H.________, recourant,

contre

1. Caisse de chômage SIB, rue de la Serre 68,
2300 La Chaux-de-Fonds,

2. Département de l'économie publique, Service de l'emploi,
rue du Parc 119, 2301 La Chaux-de-Fonds,

intimés,

et

Tribunal administratif du canton de Neuchâtel, Neuchâtel

C o n s i d é r a

n t :

que par décision du 6 décembre 2000, la Caisse de
chômage du Syndicat industrie et bâtiment SIB (ci-après :

la caisse) a ref...

«»
C 291/01 Tn

IIIe Chambre

MM. les juges Borella, Président, Meyer et Kernen.
Greffière : Mme Moser-Szeless

Arrêt du 1er juillet 2002

dans la cause

H.________, recourant,

contre

1. Caisse de chômage SIB, rue de la Serre 68,
2300 La Chaux-de-Fonds,

2. Département de l'économie publique, Service de l'emploi,
rue du Parc 119, 2301 La Chaux-de-Fonds,

intimés,

et

Tribunal administratif du canton de Neuchâtel, Neuchâtel

C o n s i d é r a n t :

que par décision du 6 décembre 2000, la Caisse de
chômage du Syndicat industrie et bâtiment SIB (ci-après :

la caisse) a refusé d'accorder à H.________ des indemnités
de chômage pour les mois de juin, juillet et août 2000, au
motif que l'assuré lui avait remis tardivement les
formulaires «Indications de la personne assurée», relatifs
à ces mois;
que cette décision a été déférée par le prénommé au
Département de l'économie publique, qui l'a confirmée par
décision du 17 mai 2001;
que saisi d'un recours de H.________ contre cette
décision, le Tribunal administratif du canton de Neuchâtel
l'a rejeté par jugement du 30 août 2001;
que H.________ interjette recours de droit adminis-
tratif contre ce jugement, en concluant implicitement à son
annulation et à celle de la décision administrative liti-
gieuse;
que les premiers juges ont correctement exposé les
dispositions légales et les principes jurisprudentiels
applicables au présent cas, de sorte qu'il suffit d'y ren-
voyer;
qu'il n'est pas contesté que le recourant a remis les
formulaires «Indications de la personne assurée» des mois
de juin, juillet et août 2000 le 5 décembre suivant, soit,
pour chacun d'eux, après l'échéance du délai péremptoire de
trois mois prévu à l'art. 20 al. 3 LACI;
que par conséquent, il reste seulement à examiner si
l'administration et les premiers juges ont à bon droit re-
fusé de restituer ce délai;
que le recourant se borne à alléguer qu'une lettre de
l'intimée lui réclamant les formulaires en question lui
serait parvenue, avant l'échéance du délai de trois mois, à
une fausse adresse;
qu'un tel courrier, dont l'existence n'est au demeu-
rant pas démontrée, ne saurait avoir pour effet, de prolon-
ger le délai péremptoire de trois mois (cf. DTA 1998 n° 48
p. 283 consid. 1b);
que ce délai figurait du reste clairement sur les
formules «Indications de la personne assurée», signées par

le recourant, avec la mise en garde que «le droit à l'in-
demnité s'éteint s'il n'est pas revendiqué dans les 3 mois
après la fin du mois auquel il se rapporte»;
que, dans la mesure où la règle posée par l'art. 20
al. 3 LACI n'est pas une simple prescription d'ordre, mais
une condition formelle du droit à l'indemnité (ATF 113 V 68
consid. 1b), le recourant fait valoir en vain que son re-
tard constitue une faute «bénigne» ne justifiant pas de lui
refuser les indemnités pour les trois mois en cause;
que les motifs invoqués ne sont ainsi pas propres à
justifier le retard du recourant (ATF 114 V 125 consid. 3b,
DTA 2000 6 p. 31 consid. 2a), de sorte qu'il ne saurait bé-
néficier d'une restitution du délai de trois mois;
que le recours se révèle donc mal fondé,

par ces motifs, le Tribunal fédéral des assurances,
vu l'art. 36a al. 1 let. b OJ,

p r o n o n c e :

I. Le recours est rejeté.

II. Il n'est pas perçu de frais de justice.

III. Le présent arrêt sera communiqué aux parties, au Tri-
bunal administratif du canton de Neuchâtel, au Dépar-
tement de l'économie publique du canton de Neuchâtel
et au Secrétariat d'Etat à l'économie.

Lucerne, le 1er juillet 2002

Au nom du
Tribunal fédéral des assurances
Le Président de
la IIIe Chambre : La Greffière :


Synthèse
Numéro d'arrêt : C.291/01
Date de la décision : 01/07/2002
Cour des assurances sociales

Origine de la décision
Date de l'import : 14/10/2011
Identifiant URN:LEX : urn:lex;ch;tribunal.federal.suisse;arret;2002-07-01;c.291.01 ?
Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award