La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

12/06/2002 | SUISSE | N°5C.99/2002

Suisse | Suisse, Tribunal fédéral suisse, 12 juin 2002, 5C.99/2002


{T 0/2}
5C.99/2002 /frs

arrêt du 12 juin 2002
IIe Cour civile

Les juges fédéraux Bianchi, président,
Nordmann, Hohl,
greffier Abrecht.

Y. ________ Assurances,
défenderesse et recourante, représentée par Me Pierre Gabus, avocat,
boulevard des Philosophes 17, 1205 Genève,

contre

J.________,
demanderesse et intimée, représentée par Me Pierre Siegrist, avocat,
Grand-Rue 17, 1204 Genève,

contrat d'assurance

(recours en réforme contre l'arrêt de la Chambre civile de la C

our de
justice
du canton de Genève du 22 février 2002)
Faits:

A.
J. ________ a acquis un mobile home de marque Dod...

{T 0/2}
5C.99/2002 /frs

arrêt du 12 juin 2002
IIe Cour civile

Les juges fédéraux Bianchi, président,
Nordmann, Hohl,
greffier Abrecht.

Y. ________ Assurances,
défenderesse et recourante, représentée par Me Pierre Gabus, avocat,
boulevard des Philosophes 17, 1205 Genève,

contre

J.________,
demanderesse et intimée, représentée par Me Pierre Siegrist, avocat,
Grand-Rue 17, 1204 Genève,

contrat d'assurance

(recours en réforme contre l'arrêt de la Chambre civile de la Cour de
justice
du canton de Genève du 22 février 2002)
Faits:

A.
J. ________ a acquis un mobile home de marque Dodge, qu'elle a
immatriculé à
Genève le 18 novembre 1997; le prix convenu avec le vendeur,
aujourd'hui
décédé, était de 11'000 fr., mais J.________ n'en a versé en
définitive que
10'000 fr. Mis pour la première fois en circulation en 1978, ce
véhicule
n'était pas aménagé intérieurement et présentait un relativement
mauvais
état, du point de vue tant de l'isolation que des systèmes mécanique
et
électrique. J.________ en a intégralement aménagé l'intérieur, avec
l'aide de
quatre personnes qui sont intervenues à titre bénévole. A cette fin,
elle a
acheté du mobilier et du matériel auprès de P.________, auquel elle
dit avoir
versé au total une somme de 4'500 fr., ce que P.________ réfute,
n'admettant
qu'un montant de 3'350 fr. Elle a en outre dépensé 500 fr. pour un
store
extérieur, environ 2'500 fr. pour l'installation électrique, 200 fr.
pour un
radiateur électrique d'appoint et 300 fr. pour une pompe à eau.
Enfin, des
pièces mécaniques ont été changées ou réparées pour un montant total
de 1'126
fr.

B.
Vers la fin de 1997, D.________, courtier indépendant, a été
sollicité par
J.________ pour assurer le véhicule remis en état et aménagé. La
valeur à
neuf du véhicule a été évaluée à 50'000 fr., soit 40'000 fr. sur la
base du
prix catalogue aux États-Unis d'un véhicule neuf non aménagé
intérieurement
et 10'000 fr. pour l'aménagement intérieur (matériel et heures de
travail).
Suivant la proposition établie par D.________, Y.________ Assurances
a établi
une police d'assurance responsabilité civile, occupants et casco
partielle
"sans supplément pour valeur vénale", avec effet au 6 avril 1998.

C.
J.________ garait son véhicule sur une des places réservées aux
visiteurs de
son immeuble, malgré les plaintes du concierge dudit immeuble. Le
lundi 25
janvier 1999, un appel anonyme est parvenu au poste de police de
Blandonnex,
annonçant qu'un véhicule Dodge habitable allait probablement être
volé. Une
surveillance a alors été mise sur pied par les services de police. Le
samedi
30 janvier 1999 vers midi, un policier a relevé la présence du mobile
home
sur la même place de parc que les jours précédents. Le lundi 1er
février
1999, J.________ a croisé le concierge de son immeuble, qui lui a
demandé si
elle avait enfin trouvé une nouvelle place pour parquer son véhicule
puisqu'il ne l'avait plus vu depuis le week-end. J.________ a
manifesté une
intense surprise en apprenant la disparition de son véhicule, dont
l'emplacement n'était pas visible depuis l'entrée qu'elle devait
utiliser
lorsqu'elle rentrait chez elle à pied; elle est allée chercher les
clés du
véhicule, puis elle a retrouvé le concierge sur le parking pour
constater la
disparition du mobile home. Elle s'est ensuite rendue au poste de
police le
plus proche pour déposer plainte pour le vol de son véhicule, lequel
n'a
jamais été retrouvé.

D.
Le 6 mars 1999, J.________ a déclaré le vol de son mobile home à
Y.________
Assurances; elle a énoncé un montant de 15'000 fr. pour la valeur du
véhicule, auquel elle a encore ajouté un montant de 15'000 fr. pour
l'aménagement intérieur. Lors de l'achat du véhicule, J.________
avait reçu
une clé de contact, une clé pour chaque portière avant et deux clés
pour
l'arrière du véhicule; elle dit avoir égaré ces clés, dont aucune
copie
n'avait été faite, après s'être rendue au poste de police.

Le 26 avril 1999, l'expert mandaté par la compagnie d'assurance a
estimé la
valeur vénale du véhicule aménagé à 9'000 fr., en se fondant sur la
police
d'assurance et sur le catalogue des prix. Le 9 juin 1999, l'assurée,
après
avoir retrouvé la quittance établie le 17 octobre 1997 par feu le
vendeur
lors de l'achat du mobile home, a adressé à la compagnie d'assurance
une
copie de ce document, qui attestait d'un prix de vente de 11'000 fr.
dont
1'000 fr. restaient à payer. Par courrier recommandé du 13 juillet
1999,
Y.________ Assurances a déclaré faire application de l'art. 40 LCA et
résilier le contrat avec effet rétroactif à son entrée en vigueur,
pour le
motif que J.________ avait émis des prétentions frauduleuses; elle
aurait en
effet déclaré par écrit avoir acquis son véhicule non aménagé pour
15'000
fr., alors que le prix dudit véhicule avait en réalité été fixé à
11'000 fr.,
dont 10'000 fr. avaient été effectivement versés; en outre, le
matériel
acquis chez P.________ n'aurait jamais coûté 4'500 fr.

E.
Par demande du 23 décembre 1999, J.________ a actionné Y.________
Assurances
en paiement de la somme de 25'000 fr. avec intérêts à 5% l'an dès le
1er
février 1999, demande à laquelle la compagnie d'assurance s'est
opposée.

Par jugement du 10 mai 2001, le Tribunal de première instance du
canton de
Genève a condamné la défenderesse à verser à la demanderesse la somme
de
14'380 fr. avec intérêts à 5% l'an dès le 15 juillet 1999, ainsi que
les
dépens comprenant une indemnité de procédure de 2'000 fr. Il a
considéré que
la demanderesse avait établi à satisfaction de droit, compte tenu de
l'allégement de la preuve en matière d'assurance contre le vol, que
son
véhicule avait été volé; en outre, il n'avait pas été établi que la
demanderesse aurait agi dans l'intention d'induire l'assureur en
erreur. La
demanderesse avait ainsi droit à la valeur vénale de son véhicule,
soit à un
montant de 14'380 fr., calculé comme suit: 10'000 fr. pour l'achat du
véhicule non aménagé, 3'350 fr. pour le mobilier et divers objets
d'aménagement, 500 fr. pour un store extérieur, 2'500 fr. pour
l'installation
électrique, 500 fr. pour un chauffage électrique et une pompe à eau
et 1'126
fr. pour les réparations d'ordre mécanique, soit un total de 17'976
fr. dont
il convenait de déduire le 20% (3'595 fr.) pour tenir compte de
l'utilisation
du véhicule pendant environ quatorze mois.

F.
Statuant par arrêt du 22 février 2002 sur l'appel interjeté par la
défenderesse, la Chambre civile de la Cour de justice du canton de
Genève a
substantiellement confirmé le jugement de première instance, sauf en
ce qui
concerne les dépens de première instance, qu'elle a réduits de 1'500
fr. pour
tenir compte de l'exagération des prétentions judiciaires de la
demanderesse.
Les frais d'appel ont été mis pour deux tiers à la charge de la
défenderesse
et pour un tiers à la charge de la demanderesse, laquelle a obtenu une
indemnité de procédure réduite à 500 fr.

G.
Agissant par la voie du recours en réforme au Tribunal fédéral, la
défenderesse conclut avec suite de frais et dépens à la réforme de
cet arrêt
en ce sens que la demanderesse soit déboutée des fins de sa demande,
la cause
étant renvoyée à l'autorité cantonale pour nouvelle décision sur le
sort des
frais et dépens de la procédure cantonale. Une réponse au recours n'a
pas été
requise.

Le Tribunal fédéral considère en droit:

1.
L'arrêt attaqué tranche une contestation civile portant sur des
droits de
nature pécuniaire dont la valeur dépasse largement 8'000 fr., ainsi
que la
défenderesse l'a exposé dans son recours en réforme et ainsi que cela
ressort
de l'arrêt attaqué (cf. art. 51 al. 1 let. a OJ); il constitue une
décision
finale prise par le tribunal suprême du canton de Genève et qui ne
peut pas
être l'objet d'un recours ordinaire de droit cantonal. Le recours en
réforme,
interjeté en temps utile, est donc recevable au regard des art. 46,
48 al. 1
et 54 al. 1 OJ.

2.
2.1
En vertu de l'art. 8 CC, la preuve du sinistre incombe à
l'ayant-droit,
lequel doit sur la demande de l'assureur fournir à ce dernier tout
renseignement sur les faits à sa connaissance qui peuvent servir à
déterminer
les circonstances dans lesquelles le sinistre s'est produit ou à
fixer les
conséquences du sinistre (art. 39 al. 1 LCA). La cour cantonale a
toutefois
retenu à juste titre que dans un cas tel que l'espèce, où l'ayant
droit est
dans l'impossibilité de rapporter la preuve matérielle du sinistre,
il doit
seulement établir la vraisemblance prépondérante ("überwiegende
Wahrscheinlichkeit") de la survenance de l'événement assuré (Nef,
Basler
Kommentar, Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag, 2001, n. 21 et
26 ad
art. 39 LCA et n. 56 ad art. 40 LCA; Maurer, Schweizerisches
Privatversicherungsrecht, 3e éd., 1995, p. 333; Brehm, FJS n° 569a,
1999, p.
3 et 5; arrêt destiné à publication 5C.11/2002 du 11 avril 2002,
consid.
2a/aa et les arrêts cités). Ainsi, il est loisible au juge du fait,
qui
apprécie librement les preuves, d'admettre qu'un fait s'est produit
de la
façon qui apparaît dans le cas particulier la plus vraisemblable selon
l'expérience générale (ATF 90 II 227 consid. 3a). D'un autre côté,
face à une
preuve qui n'est pas absolue, mais fondée sur l'expérience générale
de la
vie, sur des présomptions de fait ou sur des indices, l'assureur a le
droit
d'administrer la preuve de circonstances concrètes propres à faire
échouer la
preuve principale en éveillant chez le juge des doutes sur
l'exactitude de
l'allégation qui fait l'objet de celle-ci (droit à la contre-preuve;
cf. ATF
115 II 305; 120 II 393 consid. 4b; Nef, op. cit., n. 22 ad art. 39
LCA et n.
56 ad art. 40 LCA; Hans Gaugler, Der prima-facie-Beweis im privaten
Personenversicherungsrecht, RSA 26 [1958/59] p. 306 ss, 309; arrêt
destiné à
publication 5C.11/2002 du 11 avril 2002, consid. 2a/aa et les
références
citées).

2.2 Après avoir rappelé ces principes, la cour cantonale ¿ devant
laquelle
la défenderesse faisait valoir les incohérences de la demanderesse
(aller
prendre les clés plutôt que de se rendre immédiatement sur le
parking, perdre
les clés dans des circonstances non élucidables) pour convaincre les
juges de
l'inexistence du sinistre allégué ¿ a considéré que la chronologie
des
événements, telle que rappelée, démontrait à satisfaction de droit la
réalité
du vol dont la demanderesse avait été victime; la non-représentation
des clés
ne pouvait en l'espèce fonder une décision de déboutement, puisque le
véhicule n'avait toujours pas été retrouvé et qu'il n'avait pas été
démontré
que ce fût l'assurée qui avait commandité cette opération ou l'avait
favorisée.

2.3 La défenderesse reproche aux juges cantonaux d'avoir admis que la
demanderesse avait établi à satisfaction de droit l'existence du
sinistre,
alors même qu'ils ont retenu certains éléments de fait susceptibles
de faire
naître des doutes sérieux sur la réalité de ce sinistre: le premier
élément
troublant est le fait que le vol à venir a été annoncé anonymement à
la
police; ensuite, au moment où le concierge lui a annoncé la
disparition de
son mobile home, la demanderesse est allée chercher des clefs avant de
redescendre sur le parking pour constater la disparition du véhicule;
enfin,
la demanderesse a déclaré avoir perdu l'ensemble des clefs de ce
véhicule. En
présence de tels éléments qui font douter de la réalisation du
sinistre, la
cour cantonale aurait dû exiger que la demanderesse apporte la preuve
absolue
de la réalité du sinistre, ou à tout le moins la preuve de la haute
vraisemblance de sa réalisation.

2.4 Il n'apparaît pas nécessaire de distinguer, comme le font
certains
auteurs cités par la défenderesse (cf. Brehm, L'assurance privée
contre les
accidents, 2001, n. 163 ss; Nef, op. cit., n. 23 et 27 ad art. 39
LCA), la
preuve par simple vraisemblance si aucun facteur particulier ne
suscite des
doutes sur la réalité du sinistre, la preuve par haute vraisemblance
dès que
l'assureur peut démontrer l'existence de faits justifiant des doutes,
et la
preuve absolue lorsque l'assureur prouve à son tour des faits qui
l'amènent à
infirmer les allégations de l'ayant droit. Une telle manière de
procéder ne
relève que d'une vue de l'esprit, dès lors qu'il s'agit toujours pour
le juge
d'apprécier l'ensemble des éléments de preuve et de contre-preuve
apportés
par l'ayant droit et par l'assureur (cf. consid. 2.1 supra): un
événement qui
paraîtrait vraisemblable sur la base des seules allégations de
l'ayant droit
ne le paraîtra le cas échéant plus si l'on prend également en
considération
d'autres éléments apportés par l'assureur, et la preuve par
vraisemblance
échoue dans tous les cas lorsque l'assureur parvient à apporter la
preuve de
faits infirmant la survenance du sinistre.

2.5 En l'occurrence, la cour cantonale, après avoir rappelé les
indices
apportés par la défenderesse pour tenter d'infirmer les allégations
de la
demanderesse, a considéré, sur la base d'une appréciation de
l'ensemble des
éléments, que celle-ci avait démontré à satisfaction de droit la
réalité du
vol dont elle avait été victime convaincue. Or selon la jurisprudence
du
Tribunal fédéral, qui s'est rallié à l'opinion majoritaire en doctrine
(Messmer/Imboden, Die eidgenössischen Mittel
in Zivilsachen, 1992, p.
144;
Dressler, in RDS 94/1975 II 64; Wurzburger, in RDS 94/1975 II 104;
Birchmeier, Handbuch des Bundesgesetzes über die Organisation der
Bundesrechtspflege, 1950, p. 99; Voyame, in RDS 80/1961 II 157/158;
contra
Poudret/Sandoz-Monod, Commentaire de la loi fédérale d'organisation
judiciaire, vol. II, 1990, p. 173 s; Kummer, Berner Kommentar, 1962,
n. 72 et
73 ad art. 8 CC), une telle appréciation ne porte pas sur
l'application du
droit fédéral au sens de l'art. 43 al. 1, 1re phrase, OJ, mais relève
de
l'appréciation des preuves par l'autorité cantonale, laquelle ne peut
être
critiquée que par la voie du recours de droit public pour arbitraire
(arrêts
non publiés 5P.436/1995 du 15 février 1996, 5P.150/1996 du 21 mai
1996,
5C.86/1996 du 5 décembre 1996 et 5C.181/1997 du 8 septembre 1997; cf.
ATF 120
II 393 consid. 4b). La critique de la défenderesse reprochant à la
cour
cantonale d'avoir admis à tort, sur la base de l'ensemble des
éléments de
fait, que la réalité du sinistre était établie à satisfaction de
droit se
révèle ainsi irrecevable dans un recours en réforme.

3.
3.1 Sous le titre marginal "prétention frauduleuse", l'art. 40 LCA
prévoit
que si l'ayant droit ou son représentant, dans le but d'induire
l'assureur en
erreur, dissimule ou déclare inexactement des faits qui auraient
exclu ou
restreint l'obligation de l'assureur, ou si, dans le but d'induire
l'assureur
en erreur, il ne fait pas ou fait tardivement les communications que
lui
impose l'art. 39 LCA, l'assureur n'est pas lié par le contrat envers
l'ayant
droit. Il faut ainsi d'abord, d'un point de vue objectif, que la
dissimulation ou la déclaration inexacte porte sur des faits qui sont
propres
à influencer l'existence ou l'étendue de l'obligation de l'assureur,
autrement dit que sur la base d'une déclaration correcte des faits en
question, l'assureur n'aurait à verser qu'une prestation moindre ou
même
aucune prestation (Nef, op. cit., n. 16 ad art. 40 LCA et les
références
citées). Le cas le plus fréquent en pratique est celui où l'ayant
droit
déclare un dommage plus étendu qu'en réalité, notamment en donnant des
indications trop élevées sur le prix d'acquisition de la chose
assurée (Nef,
op. cit., n. 22 et 60 ad art. 40 LCA; cf. ibid., n. 28-30). Il faut
en outre,
d'un point de vue subjectif, que l'ayant droit ait agi avec la
conscience et
la volonté d'induire l'assureur en erreur, sans qu'il importe qu'il
soit
parvenu ou non à ses fins (Nef, op. cit., n. 17 et 24 ad art. 40
LCA). La
preuve de cette intention frauduleuse incombe à l'assureur (Nef, op.
cit., n.
25, 57 et 61 ss ad art. 40 LCA). Elle doit en principe être tenue pour
rapportée lorsque l'assureur peut prouver que l'ayant droit a
falsifié des
titres (facture, quittance, attestation) ou lorsqu'une erreur dans
l'indication de la valeur d'une chose est exclue, de telle sorte que
l'ayant
droit ne pouvait qu'être conscient de l'inexactitude du montant
indiqué (Nef,
op. cit., n. 62 et 64 ad art. 40 LCA et les références citées).

3.2 En l'espèce, la cour cantonale a exposé que si les chiffres
indiqués par
la demanderesse dans l'avis de sinistre étaient objectivement inexacts
(15'000 fr. contre 10'000 fr. pour le véhicule et environ 8'000 fr.
contre
15'000 fr. pour l'aménagement intérieur), la volonté frauduleuse de
l'assurée
n'était pas démontrée. La proposition d'assurance indiquait comme
valeur
40'000 fr. sur la base du prix catalogue plus 10'000 fr. pour les
accessoires; la rubrique "valeur sur le marché du véhicule" ne
contenait
aucune indication, d'où il fallait conclure que le prix du véhicule
en l'état
devait être déterminé par appréciation ou expertise. Certes, l'assurée
s'était montrée maximaliste dans l'avis de sinistre, mais l'assurance
savait
¿ ou du moins était à même de savoir, notamment au vu de la date de
première
mise en circulation du véhicule (17 juillet 1978!) qui figurait sur la
proposition d'assurance et sur le permis de circulation ¿ que ces
prétentions
étaient exagérées et pouvaient facilement être écartées. Ainsi, l'on
ne
pouvait pas retenir que la défenderesse était en droit de résilier le
contrat
en application de l'art. 40 LCA.

3.3 La défenderesse fait valoir qu'il a été démontré que la
demanderesse,
qui a indiqué dans l'avis de sinistre un montant de 15'000 fr. comme
prix
d'achat du véhicule et un montant de 15'000 fr. pour l'aménagement
intérieur,
n'a payé le véhicule que 10'000 fr. et n'a dépensé que 8'000 fr. pour
l'aménagement intérieur; la condition objective nécessaire à
l'application de
l'art. 40 LCA est ainsi remplie. Par ailleurs, en retenant que la
demanderesse "s'était montrée maximaliste dans l'avis de sinistre",
les juges
cantonaux auraient retenu qu'en agissant de la sorte, la demanderesse
avait
également eu l'intention d'induire l'assureur en erreur, si bien que
la
condition subjective exigée par l'art. 40 LCA était aussi remplie. En
excluant l'application de cette disposition pour le motif que
l'assurance
pouvait reconnaître que les prétentions de la demanderesse étaient
exagérées,
les juges cantonaux auraient violé l'art. 40 LCA dans la mesure où
cette
disposition est applicable même si l'ayant droit n'est pas parvenu à
ses fins
et s'il n'a pas agi avec astuce.

3.4 Contrairement à ce que prétend la défenderesse, les juges
cantonaux
n'ont nullement retenu que la demanderesse avait eu l'intention
d'induire
l'assureur en erreur lorsqu'elle a énoncé dans son avis de sinistre,
au titre
de la valeur du véhicule lui-même ainsi que des aménagements
extérieurs, des
montants plus élevés que ceux qui ont été finalement retenus sur la
base des
pièces qu'elle a pu produire ultérieurement ou des témoignages
recueillis en
cours de procédure. Certes, la motivation de l'arrêt attaqué
consistant à
dire que la défenderesse savait, ou du moins était à même de savoir,
que les
prétentions de son assurée étaient exagérées et pouvaient facilement
être
écartées n'est pas pertinente. Il n'en reste pas moins qu'aucun
élément
figurant dans l'arrêt attaqué ne permet de retenir que la preuve de
l'intention frauduleuse de l'assurée lorsqu'elle a effectué l'avis de
sinistre du 6 mars 1999 a été rapportée. S'agissant de la valeur du
véhicule
non aménagé, la demanderesse ¿ qui a au demeurant pu prouver avoir
dépensé
1'126 fr. pour des réparations d'ordre mécanique, sans compter la
valeur du
travail ¿ n'a retrouvé qu'ultérieurement la quittance d'achat,
qu'elle a
adressée le 9 juin 1999 à la défenderesse. Quant à la valeur des
aménagements
extérieurs, la demanderesse a pu établir avoir dépensé au minimum
6'850 fr.
pour l'acquisition de matériel, sans compter la valeur du travail
qu'elle a
effectué avec l'aide de quatre personnes qui sont intervenues à titre
bénévole. Dans ces conditions, rien ne permet de retenir que la
demanderesse
ait agi dans une intention frauduleuse lorsqu'elle a énoncé un
montant de
15'000 fr. pour la "valeur" du véhicule en y ajoutant encore un
montant
équivalent pour l'aménagement intérieur.

4.
Il résulte de ce qui précède que le recours, mal fondé en tant qu'il
est
recevable, doit être rejeté dans cette même mesure, ce qui entraîne la
confirmation de l'arrêt attaqué. La recourante, qui succombe,
supportera les
frais judiciaires (art. 156 al. 1 OJ). Il n'y a en revanche pas lieu
d'allouer de dépens dès lors que l'intimée n'a pas été invitée à
procéder et
n'a en conséquence pas assumé de frais en relation avec la procédure
devant
le Tribunal fédéral (art. 159 al. 1 et 2 OJ; Poudret/Sandoz-Monod,
Commentaire de la loi fédérale d'organisation judiciaire, vol. V,
1992, n. 2
ad art. 159 OJ).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:

1.
Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable et l'arrêt
attaqué
est confirmé.

2.
Un émolument judiciaire de 2'000 fr. est mis à la charge de la
recourante.

3.
Le présent arrêt est communiqué en copie aux parties et à la Chambre
civile
de la Cour de justice du canton de Genève.

Lausanne, le 12 juin 2002

Au nom de la IIe Cour civile
du Tribunal fédéral suisse

Le président: Le greffier:


Synthèse
Numéro d'arrêt : 5C.99/2002
Date de la décision : 12/06/2002
2e cour civile

Origine de la décision
Date de l'import : 14/10/2011
Identifiant URN:LEX : urn:lex;ch;tribunal.federal.suisse;arret;2002-06-12;5c.99.2002 ?
Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award