La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

21/08/2001 | SUISSE | N°1A.106/2001

Suisse | Suisse, Tribunal fédéral suisse, 21 août 2001, 1A.106/2001


«/2»

1A.106/2001

Ie C O U R D E D R O I T P U B L I C
**********************************************

21 août 2001

Composition de la Cour: MM. les Juges Aemisegger, Président,
Vice-président du Tribunal fédéral, Féraud et Catenazzi.
Greffier: M. Zimmermann.

Statuant sur le recours de droit administratif
formé par

K.________, représenté par Me François Roger Micheli, avocat
à Genève,

contre

la décision prise le 4 mai 2001 par l'Office fédéral de la
justic

e;

(art. 62 al. 2 EIMP; frais de la détention extraditionnelle)

Vu les pièces du dossier d'où ressortent
les f a i t ...

«/2»

1A.106/2001

Ie C O U R D E D R O I T P U B L I C
**********************************************

21 août 2001

Composition de la Cour: MM. les Juges Aemisegger, Président,
Vice-président du Tribunal fédéral, Féraud et Catenazzi.
Greffier: M. Zimmermann.

Statuant sur le recours de droit administratif
formé par

K.________, représenté par Me François Roger Micheli, avocat
à Genève,

contre

la décision prise le 4 mai 2001 par l'Office fédéral de la
justice;

(art. 62 al. 2 EIMP; frais de la détention extraditionnelle)

Vu les pièces du dossier d'où ressortent
les f a i t s suivants:

A.- Le 8 mai 2000, le bureau d'Interpol à Madrid a
diffusé une demande d'arrestation en vue d'extradition
visant
le ressortissant néerlandais K.________, inculpé de soustrac-
tion de mineurs au sens des art. 223 et 226 du Code pénal es-
pagnol (CPE), selon le mandat d'arrêt international décerné
le 2 mai 2000 par le Juge d'instruction de Torremolinos.

Le 21 septembre 2000, l'Office fédéral de la justice
(ci-après: l'Office fédéral) a ordonné l'arrestation immédia-
te de K.________.

Intercepté le même jour à la douane de Bardonnex,
K.________ a été placé immédiatement en détention extradi-
tionnelle.

Le 20 octobre 2000, l'Ambassade du Royaume d'Espagne
à Berne a présenté au Département fédéral de justice et po-
lice une demande formelle d'extradition fondée sur la Conven-
tion européenne d'extradition, conclue à Paris le 13
décembre
1957, entrée en vigueur le 20 mars 1967 pour la Suisse et le
5 août 1982 pour l'Espagne (CEExtr.; RS 0.353.1).

Par arrêt du 5 décembre 2000, la Chambre d'accusa-
tion du Tribunal fédéral a ordonné la libération immédiate
de
K.________, moyennant le versement d'une caution de
1'000'000
de francs, le dépôt par K.________ de ses papiers d'identité
et l'obligation pour lui de se soumettre à un contrôle de
présence (procédure 8G.66/2000). Ces formalités accomplies,
K.________ a été libéré le 8 décembre 2000.

Le 10 janvier 2001, l'Office fédéral a accordé l'ex-
tradition de K.________.

Le 29 mars 2001, celui-ci a averti son mandataire
qu'il avait décidé de quitter la Suisse. Il ne s'est pas pré-
senté à la police de Gstaad pour le contrôle hebdomadaire de
son séjour en Suisse.

Par arrêt du 2 avril 2001, le Tribunal fédéral a re-
jeté le recours de droit administratif formé par K.________
contre la décision du 10 janvier 2001 (procédure 1A.30/2001).

B.- Le 13 décembre 2000, l'Office fédéral a invité
K.________ à se déterminer sur l'affectation d'un montant de
12'000 fr., saisi au moment de son arrestation, en vue de la
couverture des frais de la détention extraditionnelle.

Le 21 décembre 2000, K.________ a considéré que de
sa détention totale de soixante-dix-neuf jours, seuls
cinquante-deux devaient être pris en compte au titre de la
détention extraditionnelle, sur le vu de l'arrêt du 5 décem-
bre 2000. Il a conclu à la restitution de 7'600,80 fr.

Dans la décision d'extradition du 10 janvier 2001,
l'Office fédéral a décidé de retenir le montant de 12'000
fr.
en vue de la couverture des frais de la détention extradi-
tionnelle, le solde devant être restitué à K.________ après
l'établissement d'un décompte définitif (ch. 2 du disposi-
tif).

Le 4 mai 2001, l'Office fédéral a fixé à 7'138,80 fr.
les frais extraditionnels, se décomposant comme suit:

a) frais de détention du 21 au 30 septembre 2000:
761,40 fr.
b) frais de détention du 1er au 31 octobre 2000:
2'892,60 fr. (dont 270 fr. relatifs à des frais
d'opticien)
c) frais de détention du 1er au 30 novembre 2000:
2808 fr. (dont 270 fr. relatifs à des frais
d'opticien)

d) frais de détention du 1er au 8 décembre 2000:
676,80 fr.

L'Office fédéral a ordonné la restitution de la dif-
férence, soit 4861,20 fr.

C.- Agissant par la voie du recours de droit admi-
nistratif, K.________ demande au Tribunal fédéral d'annuler
la décision du 4 mai 2001 en tant qu'elle met à sa charge
les
frais de sa détention extraditionnelle pour la période
allant
du 2 novembre 2000 au 8 décembre 2000, et en tant qu'elle
met
à sa charge les frais d'opticien à concurrence d'un montant
de 270 fr. Il invoque les art. 6 et 5 par. 1 let. a CEDH, 24
CEExtr., 62 EIMP et 12 OEIMP.

L'Office fédéral conclut au rejet du recours dans la
mesure de sa recevabilité.

C o n s i d é r a n t e n d r o i t :

1.- La décision affectant les biens de l'extradé à
la couverture des frais (art. 62 al. 2 EIMP) peut être atta-
quée par la voie du recours de droit administratif (art. 25
al. 1 EIMP; ATF 125 IV 30 consid. 1b p. 32/33; arrêt non pu-
blié B. du 15 février 1999, consid. 1).

2.- Le recourant conteste devoir supporter les frais
afférant à sa détention du 2 novembre 2000 au 8 décembre
2000. Il fait valoir que durant cette période, allant de sa
demande de libération provisoire adressée à l'Office fédéral
jusqu'à sa libération provisoire effective, sa détention au-
rait été illégale.

a) Si, par son arrêt du 5 décembre 2000, la Chambre
d'accusation a ordonné la libération provisoire du recourant
moyennant le versement d'une caution, le dépôt de ses docu-
ments d'identité et l'obligation de se soumettre à un contrô-
le de sa présence, ce n'est pas parce qu'elle a tenu la dé-
tention extraditionnelle pour injustifiée. La Chambre d'accu-
sation a simplement émis le pronostic que des mesures moins
incisives que la détention pouvaient atteindre le même but.
Elle a en outre subordonné la libération provisoire à des
conditions. Si celles-ci n'avaient été remplies, le
recourant
n'aurait pas été remis en liberté.

b) Le recourant invoque l'art. 5 CEDH, en vain.
Cette disposition, qui n'est pas applicable à la détention
préventive (cf. ATF 125 I 170 consid. 2c p. 172), ne l'est
pas davantage à la détention extraditionnelle.

3.- Le recourant conteste la mise à sa charge des
frais médicaux (en l'occurrence, le frais d'opticien).

a) Les frais affectables selon l'art. 62 al. 2 EIMP,
comprennent les frais de détention et de transport selon
l'al. 1 de cette disposition.

On ne saurait sérieusement prétendre que les frais
de détention n'inclueraient pas les frais médicaux à prodi-
guer à la personne placée en détention extraditionnelle. Que
l'art. 13 al. 2 let. d OEIMP prévoie que ces frais sont pris
en charge par la Confédération n'exclut pas pour autant
qu'ils puissent être reportés sur le recourant.

b) Les autres arguments que celui-ci soulève, tirés
de l'art. 6 CEDH et des standards internationaux applicables
aux détenus, sont hors de propos. Le recourant ne prétend
pas
ne pas avoir reçu les soins qu'il a réclamés. Il ne soutient
pas davantage que le fait d'en mettre les frais à sa charge

l'aurait empêché d'être soigné ou que le montant de ces
frais
l'aurait dissuadé de les engager.

4.- Le recours doit ainsi être rejeté. Les frais en
sont mis à la charge du recourant (art. 156 OJ). Il n'y a
pas
lieu d'allouer des dépens (art. 159 OJ).

Par ces motifs,

l e T r i b u n a l f é d é r a l :

1. Rejette le recours.

2. Met à la charge du recourant un émolument judi-
ciaire de 3000 fr.

3. Dit qu'il n'est pas alloué de dépens.

4. Communique le présent arrêt en copie au manda-
taire du recourant et à l'Office fédéral de la justice
(B 116561/01).

Lausanne, le 21 août 2001
ZIR/col

Au nom de la Ie Cour de droit public
du TRIBUNAL FEDERAL SUISSE:
Le Président,

Le Greffier,


Synthèse
Numéro d'arrêt : 1A.106/2001
Date de la décision : 21/08/2001
1re cour de droit public

Origine de la décision
Date de l'import : 14/10/2011
Identifiant URN:LEX : urn:lex;ch;tribunal.federal.suisse;arret;2001-08-21;1a.106.2001 ?
Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award