La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

12/07/1988 | CJUE | N°377/87

CJUE | CJUE, Arrêt de la Cour du 12 juillet 1988., Parlement européen contre Conseil des Communautés européennes., 12/07/1988, 377/87


Avis juridique important

|

61987J0377

Arrêt de la Cour du 12 juillet 1988. - Parlement européen contre Conseil des Communautés européennes. - Procédure budgétaire: respect du calendrier prévu par le traité. - Affaire 377/87.
Recueil de jurisprudence 1988 page 04017

Sommaire
Parties
Moti

fs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

++++

RECOUR...

Avis juridique important

|

61987J0377

Arrêt de la Cour du 12 juillet 1988. - Parlement européen contre Conseil des Communautés européennes. - Procédure budgétaire: respect du calendrier prévu par le traité. - Affaire 377/87.
Recueil de jurisprudence 1988 page 04017

Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

++++

RECOURS EN CARENCE - ELIMINATION DE LA CARENCE APRES L' INTRODUCTION DU RECOURS - DISPARITION DE L' OBJET DU RECOURS - NON-LIEU A STATUER

( TRAITE CEE, ART . 175 ET 176 )

Sommaire

LA VOIE DE RECOURS PREVUE A L' ARTICLE 175 DU TRAITE EST FONDEE SUR L' IDEE QUE L' INACTION ILLEGALE DU CONSEIL OU DE LA COMMISSION PERMET AUX AUTRES INSTITUTIONS ET AUX ETATS MEMBRES AINSI QUE, DANS CERTAINS CAS, AUX PARTICULIERS, DE SAISIR LA COUR AFIN QUE CELLE-CI DECLARE QUE L' ABSTENTION D' AGIR EST CONTRAIRE AU TRAITE, DANS LA MESURE OU L' INSTITUTION CONCERNEE N' A PAS REMEDIE A CETTE ABSTENTION . CETTE DECLARATION A POUR EFFET, AUX TERMES DE L' ARTICLE 176, QUE L' INSTITUTION DEFENDERESSE
EST TENUE DE PRENDRE LES MESURES QUE COMPORTE L' EXECUTION DE L' ARRET DE LA COUR, SANS PREJUDICE DES ACTIONS EN RESPONSABILITE EXTRA-CONTRACTUELLE POUVANT DECOULER DE LA MEME DECLARATION .

DANS LE CAS OU L' ACTE DONT L' OMISSION FAIT L' OBJET DU LITIGE A ETE ADOPTE APRES L' INTRODUCTION DU RECOURS, MAIS AVANT LE PRONONCE DE L' ARRET, UNE DECLARATION DE LA COUR CONSTATANT L' ILLEGALITE DE L' ABSTENTION INITIALE NE PEUT PLUS CONDUIRE AUX CONSEQUENCES PREVUES PAR L' ARTICLE 176 . IL EN RESULTE QUE DANS UN TEL CAS, TOUT COMME DANS CELUI OU L' INSTITUTION DEFENDERESSE A REAGI A L' INVITATION DANS LE DELAI DE DEUX MOIS, L' OBJET DU RECOURS A DISPARU, DE SORTE QU' IL N' Y A PLUS LIEU DE
STATUER .

Parties

DANS L' AFFAIRE 377/87,

PARLEMENT EUROPEEN, REPRESENTE PAR SON JURISCONSULTE M . FRANCESCO PASETTI-BOMBARDELLA ET PAR M . CHRISTIAN PENNERA, MEMBRE DE SON SERVICE JURIDIQUE, EN QUALITE D' AGENTS, AYANT ELU DOMICILE A LUXEMBOURG AUPRES DU SECRETARIAT GENERAL DU PARLEMENT, PLATEAU DE KIRCHBERG,

PARTIE REQUERANTE,

CONTRE

CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, REPRESENTE PAR M . ARTHUR ALAN DASHWOOD, DIRECTEUR, ET M . FELIX VAN CRAEYENEST, ADMINISTRATEUR PRINCIPAL DE SON SERVICE JURIDIQUE, EN QUALITE D' AGENTS, AYANT ELU DOMICILE A LUXEMBOURG AUPRES DE M . J . KAESER, DIRECTEUR DU SERVICE JURIDIQUE DE LA BANQUE EUROPEENNE D' INVESTISSEMENT, 100, BOULEVARD KONRAD-ADENAUER,

PARTIE DEFENDERESSE,

AYANT POUR OBJET DE FAIRE CONSTATER LE DEFAUT DU CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES D' AVOIR SAISI LE PARLEMENT EUROPEEN, CONFORMEMENT A L' ARTICLE 203, PARAGRAPHE 4, DU TRAITE CEE, AU PLUS TARD LE 5 OCTOBRE 1987, D' UN PROJET DE BUDGET GENERAL DES COMMUNAUTES POUR L' EXERCICE 1988 QU' IL AURAIT DU ETABLIR DANS LE RESPECT DES DISPOSITIONS DU TRAITE CEE, ET NOTAMMENT DE L' ARTICLE 199 DUDIT TRAITE,

LA COUR,

COMPOSEE DE MM . MACKENZIE STUART, PRESIDENT, G . BOSCO, O . DUE, J . C . MOITINHO DE ALMEIDA ET G . C . RODRIGUEZ IGLESIAS, PRESIDENTS DE CHAMBRE, T . KOOPMANS, U . EVERLING, K . BAHLMANN, Y . GALMOT, C . KAKOURIS, R . JOLIET, T . F . O' HIGGINS ET F . SCHOCKWEILER, JUGES,

AVOCAT GENERAL : M . J . MISCHO

GREFFIER : M . H . A . ROEHL, ADMINISTRATEUR PRINCIPAL

VU LE RAPPORT D' AUDIENCE ET A LA SUITE DE LA PROCEDURE ORALE DU 28 AVRIL 1988,

AYANT ENTENDU L' AVOCAT GENERAL EN SES CONCLUSIONS PRESENTEES A L' AUDIENCE DU 26 MAI 1988,

REND LE PRESENT

ARRET

Motifs de l'arrêt

1 PAR REQUETE DEPOSEE AU GREFFE DE LA COUR LE 18 DECEMBRE 1987, LE PARLEMENT EUROPEEN A INTRODUIT, EN VERTU DE L' ARTICLE 175, ALINEA 1, DU TRAITE CEE, UN RECOURS VISANT A FAIRE CONSTATER QUE LE CONSEIL, EN S' ABSTENANT DE SAISIR LE PARLEMENT EUROPEEN, AU PLUS TARD LE 5 OCTOBRE 1987, D' UN PROJET DE BUDGET GENERAL DES COMMUNAUTES POUR L' EXERCICE 1988 QU' IL AURAIT DU ETABLIR DANS LE RESPECT DES DISPOSITIONS DU TRAITE CEE, NOTAMMENT SON ARTICLE 199, A VIOLE L' ARTICLE 203, PARAGRAPHE 4, DUDIT TRAITE
.

2 AU COURS DE LA PROCEDURE DEVANT LA COUR, LE PARLEMENT EUROPEEN A PRECISE QUE LA CARENCE QU' IL REPROCHE AU CONSEIL CONSISTE DANS LE FAIT DE NE PAS AVOIR PRESENTE LE PROJET DE BUDGET 1988 AU PARLEMENT EUROPEEN AU PLUS TARD LE 5 OCTOBRE 1987 .

3 POUR UN EXPOSE DU CADRE JURIDIQUE ET DES ANTECEDENTS DU LITIGE AINSI QUE DES MOYENS ET ARGUMENTS DES PARTIES, IL EST RENVOYE AU RAPPORT D' AUDIENCE . CES ELEMENTS DU DOSSIER NE SONT REPRIS CI-DESSOUS QUE DANS LA MESURE NECESSAIRE AU RAISONNEMENT DE LA COUR .

4 LE CONSEIL CONTESTE LA RECEVABILITE DU RECOURS AU MOTIF QUE LE PROJET DE BUDGET N' EST PAS UN ACTE DEFINITIF DONT L' ABSENCE SERAIT SUSCEPTIBLE DE JUSTIFIER UN RECOURS EN CARENCE . EN EFFET, DANS LE CADRE DE LA PROCEDURE BUDGETAIRE, TOUS LES ACTES PRECEDANT L' ARRET DEFINITIF DU BUDGET SERAIENT DES ACTES PREPARATOIRES .

5 AVANT DE CONSIDERER CETTE FIN DE NON-RECEVOIR, IL CONVIENT D' EXAMINER D' OFFICE SI, DANS LES CIRCONSTANCES PARTICULIERES DE L' ESPECE, IL Y A ENCORE LIEU A STATUER .

6 A CET EGARD, IL CONVIENT DE CONSTATER QUE LES FAITS SUIVANTS SONT CONSTANTS :

- LE 6 OCTOBRE 1987, LE PARLEMENT EUROPEEN N' ETAIT PAS ENCORE SAISI DU PROJET DE BUDGET 1988;

- LE MEME JOUR, LE PRESIDENT DU CONSEIL A INFORME LE PRESIDENT DU PARLEMENT EUROPEEN DU FAIT QUE LE CONSEIL N' ETAIT PAS PARVENU A RESPECTER LA DATE LIMITE DU 5 OCTOBRE 1987 POUR SAISIR LE PARLEMENT DU PROJET DE BUDGET 1988;

- PAR LETTRE DU 7 OCTOBRE 1987, LE PRESIDENT DU PARLEMENT EUROPEEN A INVITE LE CONSEIL, CONFORMEMENT A L' ARTICLE 175 DU TRAITE CEE, "A ETABLIR SANS DELAI UN PROJET DE BUDGET POUR L' EXERCICE 1988";

- PAR LETTRE DU MEME JOUR, LE PRESIDENT DE LA COMMISSION A INVITE LE CONSEIL, CONFORMEMENT A L' ARTICLE 175 DU TRAITE CEE, "A ETABLIR DANS LES MEILLEURS DELAIS UN PROJET ( DE BUDGET ) QUI COUVRE LES BESOINS FINANCIERS DE LA COMMUNAUTE POUR 1988";

- LE CONSEIL N' A PAS PRIS POSITION, AU SENS DE L' ARTICLE 175 PRECITE, A L' EGARD DE CES DEUX INVITATIONS A AGIR;

- LE PARLEMENT EUROPEEN N' A ETE SAISI DU PROJET DE BUDGET 1988 ETABLI PAR LE CONSEIL QUE LE 7 MARS 1988 .

7 AU MOMENT OU LE PRESIDENT DU PARLEMENT EUROPEEN ET LE PRESIDENT DE LA COMMISSION ONT ADRESSE L' INVITATION A AGIR AU CONSEIL, CELUI-CI N' ETAIT PLUS EN MESURE DE RESPECTER LA DATE IMPOSEE PAR L' ARTICLE 203, PARAGRAPHE 4, DU TRAITE, CETTE DATE ETANT ENTRE-TEMPS ECOULEE . LES DEUX PRESIDENTS EN ETAIENT CONSCIENTS, PUISQU' ILS ONT INVITE LE CONSEIL, NON A REPECTER L' ECHEANCE, CE QUI N' ETAIT PLUS POSSIBLE, MAIS A ETABLIR "SANS DELAI", RESPECTIVEMENT "DANS LES MEILLEURS DELAIS", LE PROJET DE BUDGET
. CE PROJET A ETE EFFECTIVEMENT ETABLI ET SOUMIS AU PARLEMENT, MAIS A UNE DATE POSTERIEURE A L' EXPIRATION DU DELAI DE DEUX MOIS A COMPTER DE L' INVITATION A AGIR TEL QUE PREVU PAR L' ARTICLE 175, ALINEA 2, DU TRAITE . EN EFFET, CETTE DATE SE SITUAIT APRES L' INTRODUCTION DES DEUX RECOURS .

8 IL FAUT D' ABORD RAPPELER QUE, SELON L' ARTICLE 175 DU TRAITE, LE RECOURS EN CARENCE N' EST RECEVABLE QUE SI L' INSTITUTION EN CAUSE A ETE PREALABLEMENT INVITEE A AGIR ET N' A PAS PRIS POSITION DANS LE DELAI PRECITE DE DEUX MOIS . IL EN RESULTE QUE LE RECOURS EN CARENCE NE PEUT ETRE INTENTE LORSQUE L' ACTE DONT L' OMISSION FAIT L' OBJET DE L' INVITATION A AGIR A ETE ADOPTE DANS LE DELAI DE DEUX MOIS, LA CARENCE ALLEGUEE SE TROUVANT DE CE FAIT ELIMINEE .

9 LA VOIE DE RECOURS PREVUE A L' ARTICLE 175 EST AINSI FONDEE SUR L' IDEE QUE L' INACTION ILLEGALE DU CONSEIL OU DE LA COMMISSION PERMET AUX AUTRES INSTITUTIONS ET AUX ETATS MEMBRES AINSI QUE, DANS CERTAINS CAS, AUX PARTICULIERS DE SAISIR LA COUR AFIN QUE CELLE-CI DECLARE QUE L' ABSTENTION D' AGIR EST CONTRAIRE AU TRAITE, DANS LA MESURE OU L' INSTITUTION CONCERNEE N' A PAS REMEDIE A CETTE ABSTENTION . CETTE DECLARATION A POUR EFFET, AUX TERMES DE L' ARTICLE 176, QUE L' INSTITUTION DEFENDERESSE EST
TENUE DE PRENDRE LES MESURES QUE COMPORTE L' EXECUTION DE L' ARRET DE LA COUR, SANS PREJUDICE DES ACTIONS EN RESPONSABILITE EXTRA-CONTRACTUELLE POUVANT DECOULER DE LA MEME DECLARATION .

10 DANS UN CAS COMME CELUI DE L' ESPECE, OU L' ACTE DONT L' OMISSION FAIT L' OBJET DU LITIGE A ETE ADOPTE APRES L' INTRODUCTION DU RECOURS, MAIS AVANT LE PRONONCE DE L' ARRET, UNE DECLARATION DE LA COUR CONSTATANT L' ILLEGALITE DE L' ABSTENTION INITIALE NE PEUT PLUS CONDUIRE AUX CONSEQUENCES PREVUES PAR L' ARTICLE 176 . IL EN RESULTE QUE DANS UN TEL CAS, TOUT COMME DANS CELUI OU L' INSTITUTION DEFENDERESSE A REAGI A L' INVITATION A AGIR DANS LE DELAI DE DEUX MOIS, L' OBJET DU RECOURS A DISPARU .

11 IL FAUT DONC CONSTATER QU' IL N' Y A PLUS LIEU DE STATUER .

Décisions sur les dépenses

SUR LES DEPENS

12 AUX TERMES DE L' ARTICLE 69, PARAGRAPHE 5, DU REGLEMENT DE PROCEDURE, LA COUR REGLE LIBREMENT LES DEPENS EN CAS DE NON-LIEU A STATUER . DANS LES CIRCONSTANCES DE L' ESPECE, IL CONVIENT DE CONDAMNER LE CONSEIL AUX DEPENS, ETANT DONNE QUE CETTE INSTITUTION N' A NI SOUMIS LE PROJET DE BUDGET 1988 AU PARLEMENT EUROPEEN AVANT LA DATE LIMITE PREVUE PAR LE TRAITE, NI PRIS CONTACT AVEC CETTE INSTITUTION A L' APPROCHE DE CETTE ECHEANCE EN VUE DE LUI DONNER DES ASSURANCES EN CE QUI CONCERNE LE CALENDRIER
PREVU OU D' OUVRIR UN DIALOGUE AVEC ELLE AU SUJET DE LA PROCEDURE A SUIVRE DANS UN TEL CAS .

Dispositif

PAR CES MOTIFS,

LA COUR

DECLARE ET ARRETE :

1 ) IL N' Y A PAS LIEU DE STATUER .

2 ) LE CONSEIL EST CONDAMNE AUX DEPENS .


Synthèse
Numéro d'arrêt : 377/87
Date de la décision : 12/07/1988
Type de recours : Recours en carence - non-lieu à statuer

Analyses

Procédure budgétaire: respect du calendrier prévu par le traité.

Dispositions institutionnelles

Budget

Dispositions financières


Parties
Demandeurs : Parlement européen
Défendeurs : Conseil des Communautés européennes.

Composition du Tribunal
Avocat général : Mischo
Rapporteur ?: Koopmans

Origine de la décision
Date de l'import : 23/06/2022
Fonds documentaire ?: http: publications.europa.eu
Identifiant ECLI : ECLI:EU:C:1988:387

Source

Voir la source

Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award